Nieuw initiatief herziening Statenvertaling

Konijntje
Berichten: 497
Lid geworden op: 08 jun 2023, 15:51

Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling

Bericht door Konijntje »

Philip schreef: Gisteren, 21:04 In Marcus 1:26 wordt 'hem' onnodig vervangen door 'de man', dat zal een foutje zijn.

In Marcus 1:27 blijven ze dichter bij de SV dan de HSV door niet te vertalen 'Wat voor een nieuwe leer' maar 'wat voor nieuwe leer' en niet 'elkaar vroegen' maar 'aan elkaar vroegen'. Dat loopt volgens mij ook vloeiender en natuurlijker. Ook in de SV en in de aanpassing A en B blijft de Hebreeuwse woordvolgorde behouden. Dat waardeer ik t.o.v. de HSV.

Wat mij opvalt is Marcus 1:28:
En Zijn gerucht ging terstond uit in het gehele omliggende land van Galilea (SV)
En het gerucht over Hem verspreidde zich meteen in heel de omgeving van Galilea (HSV)
En dit ongehoorde over Hem komt meteen naar buiten overal heen, heel het ommeland van Galilea in (Naardense Bijbel).
En het gerucht over Hem verspreidde zich meteen in het gehele omliggende land van Galilea (SV-aangepast).

Mooi aan de Naardense Bjibel vind ik hier dat het 'uitgaan' (vermoedelijk uit het Hebreeuws) is behouden.
Ik snap hier niet waarom de SV-aangepast kiest voor het behouden van 'in het gehele omliggende land van Galilea'. Dat is voor mijn idee typisch een letterlijke vertaling uit het Hebreeuws. In normaal Nederlands heet dat 'in het ommeland van Galilea' zoals de Naardense Bijbel ook vertaalt. Of, iets moderner en vrijer 'in heel de omgeving van Galilea'.
De zinsopbouw uit de Naardense Bijbel is niet bepaald prettig om te lezen.

Verder is "ommeland" geen woord wat in het dagelijkse leven wordt gebruikt.
Konijntje
Berichten: 497
Lid geworden op: 08 jun 2023, 15:51

Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling

Bericht door Konijntje »

Refojongere schreef: Gisteren, 18:36
De Rijssenaar schreef: Gisteren, 18:32
Bertiel schreef: Gisteren, 18:05 https://rd.nl/artikel/1119652

Weer een nieuw initiatief om de Statenvertaling te behouden.
Ik kan het artikel niet lezen, wat gaan ze precies doen?
Hetzelfde als de HSV 2010, de Statenvertaling herzien.

Ik zou dit omarmen als HSV bestuur en samenwerken.
Hoe meer draagvlak hoe beter.
Ik betwijfel of het draagvlak groter wordt. Wellicht dat de Hersteld Hervormde Kerk zich aansluit? Verder verwacht ik er weinig van. Binnen de Ger. Gem. is er helaas weinig draagvlak. Of beter gezegd: er zijn weinig predikanten die hun vingers hieraan durven te branden.

Ik begrijp daar weinig van. Ik zie het bij mijn nichtjes en neefjes. Ze vinden het vaak lastig om de Bijbel goed te verstaan. Simpelweg vanwege verouderd taalgebruik. Het lijkt soms wel of de dagen van de Middeleeuwse Rooms Katholieke kerk in de reformatorische kerken in een ander jasje herleven. De Bijbel wordt "onbereikbaar". In dat kader hoop en bid ik dat dit project slaagt. Dat eindelijk de reformatorische gezindte overstapt op een beter leesbare Bijbel. Dat de nadruk weer komt te liggen op het lezen en onderzoeken van de Bijbel in plaats van gekissebis over een vertaling.
Gebruikersavatar
Terri
Berichten: 4680
Lid geworden op: 21 nov 2009, 20:53

Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling

Bericht door Terri »

Weer nieuwe Bijbels? Hoorde juist van iemand dat ergens een 2e hands winkel niet meer weet wat ze met alle Bijbels aan moeten.
Bijbels weggooien wil toch niemand? Beetje kromme situatie.
Gebruikersavatar
Ad Anker
Moderator
Berichten: 11751
Lid geworden op: 28 feb 2012, 11:11

Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling

Bericht door Ad Anker »

Gisteren in Standvastig las ik dat de refoscholen gratis kanttekeningenbijbels hebben gekregen voor de leerlingen en dat het kerstencentrum een soort methode heeft ontworpen om de leerkrachten te ondersteunen in het de kinderen wegwijs maken in de Statenvertaling.

Dit nieuwe initiatief wordt ook, helaas, helaas weer een splijtzwam. Dan hebben we straks dit initiatief, de SV en de HSV. Hoe ingewikkeld kan het zijn.
Online
Bertiel
Berichten: 6198
Lid geworden op: 14 sep 2018, 08:49

Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling

Bericht door Bertiel »

En nog een aangepaste SV.
Wien heb ik nevens U in den hemel? Nevens U lust mij ook niets op de aarde!
Bezwijkt mijn vlees en mijn hart, zo is God de Rotssteen mijns harten, en mijn Deel in eeuwigheid.
Gebruikersavatar
helma
Berichten: 19629
Lid geworden op: 11 sep 2006, 10:36
Locatie: Veenendaal

Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling

Bericht door helma »

Terri schreef:Weer nieuwe Bijbels? Hoorde juist van iemand dat ergens een 2e hands winkel niet meer weet wat ze met alle Bijbels aan moeten.
Bijbels weggooien wil toch niemand? Beetje kromme situatie.
Bij ons (in Mazzeltje) zijn de Bijbels gratis.
Dat vindt goede aftrek.
Online
Wim Anker
Berichten: 5391
Lid geworden op: 05 dec 2014, 18:34

Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling

Bericht door Wim Anker »

Ik zit nog wat na te denken over die initiatiefnemers. Bjs en een "ondernemer".

Iedereen kan op z'n vingers uittellen dat dit gaat leiden tot nog meer ellende en polarisatie.

Zij dus ook. Dus wat is het idee?
Refojongere
Berichten: 1092
Lid geworden op: 10 aug 2017, 23:28

Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling

Bericht door Refojongere »

Konijntje schreef: Gisteren, 21:59
Refojongere schreef: Gisteren, 18:36
De Rijssenaar schreef: Gisteren, 18:32
Bertiel schreef: Gisteren, 18:05 https://rd.nl/artikel/1119652

Weer een nieuw initiatief om de Statenvertaling te behouden.
Ik kan het artikel niet lezen, wat gaan ze precies doen?
Hetzelfde als de HSV 2010, de Statenvertaling herzien.

Ik zou dit omarmen als HSV bestuur en samenwerken.
Hoe meer draagvlak hoe beter.
Ik betwijfel of het draagvlak groter wordt. Wellicht dat de Hersteld Hervormde Kerk zich aansluit? Verder verwacht ik er weinig van. Binnen de Ger. Gem. is er helaas weinig draagvlak. Of beter gezegd: er zijn weinig predikanten die hun vingers hieraan durven te branden.

Ik begrijp daar weinig van. Ik zie het bij mijn nichtjes en neefjes. Ze vinden het vaak lastig om de Bijbel goed te verstaan. Simpelweg vanwege verouderd taalgebruik. Het lijkt soms wel of de dagen van de Middeleeuwse Rooms Katholieke kerk in de reformatorische kerken in een ander jasje herleven. De Bijbel wordt "onbereikbaar". In dat kader hoop en bid ik dat dit project slaagt. Dat eindelijk de reformatorische gezindte overstapt op een beter leesbare Bijbel. Dat de nadruk weer komt te liggen op het lezen en onderzoeken van de Bijbel in plaats van gekissebis over een vertaling.
Ik denk dat 90% HHK en CGK meegaat en een fors deel van de GG.
MGG
Berichten: 6182
Lid geworden op: 30 jul 2022, 22:05
Locatie: Mgg2023rf@gmail.com

Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling

Bericht door MGG »

Erskinees schreef: Gisteren, 19:06 Prachtig initiatief, al zou ik de voorkeur geven aan invoeren van de HSV. Maar dat is helaas ondenkbaar.

En in principe kunnen plaatselijke kerken die SV27 gewoon gebruiken zonder synodegoedkeuring. Alle taalkundige revisies en nieuwe edities uit het verleden door de GBS, of Jongbloed, zijn immers ook nooit behandeld als agendapunt en officieel goedgekeurd.
Het staat de synode lijjt mij vrij om als het op de agenda komt om iets af te keuren?
MGG
Berichten: 6182
Lid geworden op: 30 jul 2022, 22:05
Locatie: Mgg2023rf@gmail.com

Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling

Bericht door MGG »

Refojongere schreef: Gisteren, 23:08
Konijntje schreef: Gisteren, 21:59
Refojongere schreef: Gisteren, 18:36
De Rijssenaar schreef: Gisteren, 18:32

Ik kan het artikel niet lezen, wat gaan ze precies doen?
Hetzelfde als de HSV 2010, de Statenvertaling herzien.

Ik zou dit omarmen als HSV bestuur en samenwerken.
Hoe meer draagvlak hoe beter.
Ik betwijfel of het draagvlak groter wordt. Wellicht dat de Hersteld Hervormde Kerk zich aansluit? Verder verwacht ik er weinig van. Binnen de Ger. Gem. is er helaas weinig draagvlak. Of beter gezegd: er zijn weinig predikanten die hun vingers hieraan durven te branden.

Ik begrijp daar weinig van. Ik zie het bij mijn nichtjes en neefjes. Ze vinden het vaak lastig om de Bijbel goed te verstaan. Simpelweg vanwege verouderd taalgebruik. Het lijkt soms wel of de dagen van de Middeleeuwse Rooms Katholieke kerk in de reformatorische kerken in een ander jasje herleven. De Bijbel wordt "onbereikbaar". In dat kader hoop en bid ik dat dit project slaagt. Dat eindelijk de reformatorische gezindte overstapt op een beter leesbare Bijbel. Dat de nadruk weer komt te liggen op het lezen en onderzoeken van de Bijbel in plaats van gekissebis over een vertaling.
Ik denk dat 90% HHK en CGK meegaat en een fors deel van de GG.
Welk percentage van de CGK gebruikt SV? Ik denk dat gemeente die HSV of NBV gebruiken niet overstappen naar SV27.

Het is even afwachten of het in de GG aanslaat. Het zal sterk afhangen van de te maken vertaalkeuzes. Ik vermoed dat het na revisie van de SV en veel te dure toevoeging is voor het gat tussen SV en HSV.
Ambtenaar
Berichten: 10372
Lid geworden op: 15 apr 2017, 14:37

Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling

Bericht door Ambtenaar »

Zie niet in wat dit toevoegt. Er is al voor elk al wat wils.
JanRap
Berichten: 462
Lid geworden op: 04 nov 2021, 22:04

Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling

Bericht door JanRap »

Ad Anker schreef: Gisteren, 22:15 Gisteren in Standvastig las ik dat de refoscholen gratis kanttekeningenbijbels hebben gekregen voor de leerlingen en dat het kerstencentrum een soort methode heeft ontworpen om de leerkrachten te ondersteunen in het de kinderen wegwijs maken in de Statenvertaling.

Dit nieuwe initiatief wordt ook, helaas, helaas weer een splijtzwam. Dan hebben we straks dit initiatief, de SV en de HSV. Hoe ingewikkeld kan het zijn.
@ Ad Anker, Het lijkt me nodig om als de kanttekeningenbijbels worden uitgedeeld op refoscholen tegelijk een methode koeterwaals erbij te doneren. Leest u eens na kanttekening 8 op Johannes 2:6: ''Elke metreet hield, gelijk sommigen rekenen, omtrent honderd en twintig ponden nat; elk pond nu voor een halve pint gerekend zijnde, zou elke metreet houden omtrent vijftien stopen. Zodat de watervaten van twee metreten zouden houden omtrent dertig stopen, en van drie metreten vijf en veertig stopen''. Volkomen onbedoeld maken we in de gereformeerde gezindte een karikatuur van de Statenvertaling en de kanttekeningen. Slecht werk! Ook onvoorstelbaar dat wekelijks vele (!) predikanten diensten houden onder het motto van een GBS avond. Ze kunnen zich beter beijveren om de oude gereformeerde theologie onder het stof vandaan te halen en te zuiveren van filosofische invloeden.
Vrouwke
Berichten: 798
Lid geworden op: 19 apr 2024, 10:25

Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling

Bericht door Vrouwke »

Volgens mij hebben we er nu allemaal een gebedspunt bij. Voor de HEERE is niets te wonderlijk..

🙏🏼
De HEERE is goed, Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid, en Zijn getrouwheid van geslacht tot geslacht..!
‭‭
MGG
Berichten: 6182
Lid geworden op: 30 jul 2022, 22:05
Locatie: Mgg2023rf@gmail.com

Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling

Bericht door MGG »

Vrouwke schreef: Vandaag, 08:20 Volgens mij hebben we er nu allemaal een gebedspunt bij. Voor de HEERE is niets te wonderlijk..

🙏🏼
Of de verspilling van tijd en geld stopt? Persoonlijk bid ik niet voor vertalingen, maar om of Het Woord kracht doet.

Ik vind deze nieuwe vertaling overbodig, maar toch waardeer ik het. Eindelijk mensen die in plaats van klagen over andere vertalingen en de GBS het zelf proberen beter te doen.
Gebruikersavatar
Posthoorn
Berichten: 7399
Lid geworden op: 04 dec 2008, 11:22

Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling

Bericht door Posthoorn »

Hopelijk gaan ze doen wat de mensen van de Herziene Statenvertaling eigenlijk hadden moeten doen. En komt er nu echt een 'herziene' Statenvertaling.
Plaats reactie