Engelstalig RD?

Gebruikersavatar
Unionist
Berichten: 5738
Lid geworden op: 22 mei 2004, 16:13

Bericht door Unionist »

Een soort International Reformed Weekly o.i.d.

Hebben jullie al niet iets als de Evangelical TImes?
Bij 7500 postings kom ik weer terug (en af en toe tussendoor als ik zin heb)
england

Bericht door england »

Jawel, maar dta zijn meer artikelen etc, en krekelijk nieuws.
Maar de kerken hier kennende zal een RD het niet bepaald doen.. Men is zo gewend aan de BBC etc etc.
Plus dat de kerken hier errug klein zijn, dus je hebt maar een kleine oplage... Zucht.. als er nou Revival uitbrak, dan werd et misschien nog eens wat met Engeland...
Egbert
Berichten: 1334
Lid geworden op: 29 dec 2001, 12:17

Bericht door Egbert »

Oorspronkelijk gepost door Marjan
ik heb mijn dochters {ook beroerde Engelssprekende meiden} al opdracht gegeven minstens één artikel te vertalen
Zeg Egbert, volgens mij is het voor het taalbegrip veel beter dat ze het lezen en begrijpen dan dat ze het kunnen vertalen. Ik zou zeggen: laat ze het lezen en de kern weergeven, of hou een gesprekje over dat artikel met ze. (in het engels?)
Als je vlot een andere taal leert lezen, moet je van dat vertalen af, maar je moet het gewoon begrijpen wat er staat.

(Oja, en let op je Nederlands. Zoals het er nu staat zijn het beroerde meiden die Engels spreken ;) )

[Aangepast op 13/4/05 door Marjan]
Soms, Marjan zijn het idd beroerde meiden maar dan helaas geen engels sprekende. Maar je hebt gelijk, ook ik ga wel eens voor de bijl, het valt ook niet mee om helder te blijven als de rest ligt te slapen. :stu

Je eerste punt kan wel waar zijn maar dan moeten ze eerst de examens aanpassen, die zijn nog te veel op het schriftelijk vertalen gespitst.
Maar ik denk dat snel lezen en begrijpen én vertalen toch niet helemaal los van elkaar staan, maar goed ik ben geen taal docent. Mochten er meer of andere tips zijn, ik houd me aanbevolen.
Met vriendelijke groet, Egbert.

Maar indien gij elkander bijt en vereet, zie toe, dat gij van elkander niet verteerd wordt.
Galaten 5:15

ps. iedereen die jarig is geweest of iets anders memorabels heeft meegemaakt is hierbij gefeliciteerd, alle anderen veel sterkte.
David J
Berichten: 863
Lid geworden op: 21 jun 2004, 18:18

Bericht door David J »

Ik kan me niet herinneren dat ik destijds teksten letterlijk moest vertalen. Misschien is dat nieuw? Voorzover ik me herinner lag er een grote nadruk op begrijpend lezen, maar dat is inderdaad wat anders dan vertalen.
lebaoth
Berichten: 583
Lid geworden op: 09 jul 2002, 15:18
Locatie: Utrecht
Contacteer:

Bericht door lebaoth »

Nee hoor, dat is niet nieuw, ik moet dit jaar examen doen en hoef helemaal niets letterlijk te vertalen. Het gaat om tekstbegrip.
Gebruikersavatar
Unionist
Berichten: 5738
Lid geworden op: 22 mei 2004, 16:13

Bericht door Unionist »

Teksten vertalen heb ik alleen op de lerarenopleiding moeten doen. Heel erg lang geleden moest het op de Mulo en de HBS ook nog. Tegenwoordig leren we de leerlingen strategieën aan om de teksten te begrijpen zonder alle woorden te kennen.
Bij 7500 postings kom ik weer terug (en af en toe tussendoor als ik zin heb)
Jelle

Bericht door Jelle »

Mijn probleem is dat ik werkelijk geen woord Engels spreken kan.
Ik ben al vroeg begonnen met werken en later geen tijd gehad en gegund om nog eens een cursus Engels te volgen.
Tot mijn spijt en grote ergenis mis ik dit vaak op het m oment dat we in het buitenland zijn. Ik heb wel altijd gekregen wat ik wilde en ben nooit hongerig naar bed gegaan, maar ik kan me wel ergeen dat ik niet eens uitgebreid gewoon met de mensen van hetland waar we zijn, kan spreken.
Helaas ben ik nu waarschijnlijk te oud om het Engels nog onder de knie te krijgen. Het zij zo.

Geluukig heb ik bij het computeren een goeie admin die mij in nood gevallen wil bijstaan:D
Gebruikersavatar
Hendrikus
Berichten: 17080
Lid geworden op: 10 apr 2004, 09:37

Bericht door Hendrikus »

Oorspronkelijk gepost door Jelle
Mijn probleem is dat ik werkelijk geen woord Engels spreken kan.
Juist. Dat is jouw probleem.

Op het moment dat je zegt dat het zonde is van je abonnementsgeld, verklaar je jouw norm ook van toepassing op die andere dertien RD-abonnees [of misschien heeft die krant nog wel een paar méér abonnees, weetikveel... ]

Natuurlijk mag jij jouw mening ventileren, daar is een forum voor. Maar er mogen ook mensen zijn die gegronde redenen hebben om er anders over te denken. Toch?
~~Soli Deo Gloria~~
limosa

Bericht door limosa »

Oorspronkelijk gepost door Hendrikus
Oorspronkelijk gepost door Jelle
Mijn probleem is dat ik werkelijk geen woord Engels spreken kan.
Juist. Dat is jouw probleem.

Op het moment dat je zegt dat het zonde is van je abonnementsgeld, verklaar je jouw norm ook van toepassing op die andere dertien RD-abonnees [of misschien heeft die krant nog wel een paar méér abonnees, weetikveel... ]

Natuurlijk mag jij jouw mening ventileren, daar is een forum voor. Maar er mogen ook mensen zijn die gegronde redenen hebben om er anders over te denken. Toch?
Nou, die pagina in het Engels vind ik prima hoor maar als ze ook een pagina in het Zwahili gaan invoegen begin ik ook te sputteren. Ondanks dat er misschien wel heel wat RD-abonnees die taal spreken (wie weet?) zou ik dan ook gaan zeggen dat de norm Nederlands is . . .
Gebruikersavatar
Hendrikus
Berichten: 17080
Lid geworden op: 10 apr 2004, 09:37

Bericht door Hendrikus »

Oorspronkelijk gepost door limosa
Nou, die pagina in het Engels vind ik prima hoor maar als ze ook een pagina in het Zwahili gaan invoegen begin ik ook te sputteren.
Tja, het percentage RD-jongeren dat Engels leest, ligt nu eenmaal vele malen hoger dan het percentage van de RD-jongeren dat Swahili leest. Om van Zwahili maar niet te spreken.... :D
~~Soli Deo Gloria~~
Gebruikersavatar
Unionist
Berichten: 5738
Lid geworden op: 22 mei 2004, 16:13

Bericht door Unionist »

Dit is de moderne manier van Engels leren... Wel humor om te horen, trouwens.
Bij 7500 postings kom ik weer terug (en af en toe tussendoor als ik zin heb)
Gebruikersavatar
Hendrikus
Berichten: 17080
Lid geworden op: 10 apr 2004, 09:37

Bericht door Hendrikus »

Oorspronkelijk gepost door Unionist
Wel humor om te horen, trouwens.
you zit close by de fire, I snap :o
~~Soli Deo Gloria~~
Gebruikersavatar
Unionist
Berichten: 5738
Lid geworden op: 22 mei 2004, 16:13

Bericht door Unionist »

Oorspronkelijk gepost door Hendrikus
Oorspronkelijk gepost door Unionist
Wel humor om te horen, trouwens.
you zit close by de fire, I snap :o
I work dere inderdeed.
Bij 7500 postings kom ik weer terug (en af en toe tussendoor als ik zin heb)
Elsien

Bericht door Elsien »

Om eerlijk te zijn vind ik die engelstalige pagina een beetje onzinnig. Als je geen engels kunt lezen heb je er niks aan en kan je het wel lezen, nouja... en dan... Die artikelen mogen van mij net zo goed in het nederlands.
Gebruikersavatar
Gian
Berichten: 6339
Lid geworden op: 27 nov 2004, 21:24

Bericht door Gian »

Oorspronkelijk gepost door Unionist
Oorspronkelijk gepost door Hendrikus
Oorspronkelijk gepost door Unionist
Wel humor om te horen, trouwens.
you zit close by de fire, I snap :o
I work dere inderdeed.
:,
Hedendaagse bijbelstudie is voor een belangrijk deel het elimineren van theologische contradicties.
Plaats reactie