Het was een boekje dat in 2003 uitgegeven is. Ik neem aan dat ze met die uitgever hebben moeten praten om het boekje integraal in de krant te mogen opnemen.Hendrikus schreef:Hoe nieuwer, hoe groter de kans dat je met auteursrechten te maken krijgt. Als dát de reden was geweest, hadden ze er wel een uit het publieke domein gepakt, meer dan 70 jaar oud en rechtenvrij. Leuk geprobeerd, maar dat vliegertje gaat niet op.Afgewezen schreef:Zelfs in een bijlage bij het RD werd de Nieuwe Vertaling gebruikt. Zal wel gemoeten hebben ivm. auteursrechten en zo, maar toch...
BEZINNING!-Antichristelijke tendenzen onmiskenbaar...
Re: BEZINNING!-Antichristelijke tendenzen onmiskenbaar...
Re: BEZINNING!-Antichristelijke tendenzen onmiskenbaar...
Ik las vanmiddag nog een artikel in een bijlage van het RD van 28-10-1985.
Wat is er door een eenvoudige Fries, dhr. H. Kooistra, die in de het jaar 1963
teleurgesteld door Zwolle liep waar hij geen enkele Bijbel meer kon kopen in
de vertrouwede geen SV, veel mogen gebeuren.
God gebruikt vaak zo eenvoudige mensen. Wij zien nu achterop waatoe hij
deze teleurstelling moest ondergaan.
Het verontrustte hem erg. En we weten wat er uit voort mocht vloeien.
Er werd alarm geslagen. Nee, dat had die eenvoudige Fries zelf ook niet
gezocht. Maar middelijkerwijs hebben we de GBS aan deze man te danken.
God wilde hem gebruiken om de eeuwenoude Statenvertaling weer onder het
stof uit te halen. We kennen de geschiedenis neem ik aan. Uit die nood
werd de GBS geboren. En het is toch rijk gezegend. De vraag is wel: Wat doen
wij met deze zegen? Of is het misschien voor ons geen zegen meer? Zouden we
misschien ergens niet liever hebben gehad dat deze eenvoudige Fries nooit
moedeloos en vruchteloos in Zwolle een Bijbel in de Statenvertaling had gezocht?
Wat is er door een eenvoudige Fries, dhr. H. Kooistra, die in de het jaar 1963
teleurgesteld door Zwolle liep waar hij geen enkele Bijbel meer kon kopen in
de vertrouwede geen SV, veel mogen gebeuren.
God gebruikt vaak zo eenvoudige mensen. Wij zien nu achterop waatoe hij
deze teleurstelling moest ondergaan.
Het verontrustte hem erg. En we weten wat er uit voort mocht vloeien.
Er werd alarm geslagen. Nee, dat had die eenvoudige Fries zelf ook niet
gezocht. Maar middelijkerwijs hebben we de GBS aan deze man te danken.
God wilde hem gebruiken om de eeuwenoude Statenvertaling weer onder het
stof uit te halen. We kennen de geschiedenis neem ik aan. Uit die nood
werd de GBS geboren. En het is toch rijk gezegend. De vraag is wel: Wat doen
wij met deze zegen? Of is het misschien voor ons geen zegen meer? Zouden we
misschien ergens niet liever hebben gehad dat deze eenvoudige Fries nooit
moedeloos en vruchteloos in Zwolle een Bijbel in de Statenvertaling had gezocht?
© -DIA- 33.950 || ©Dianthus »since 03.10.2008«
-
- Berichten: 693
- Lid geworden op: 19 mar 2009, 19:13
Re: BEZINNING!-Antichristelijke tendenzen onmiskenbaar...
Wie zo tegen de Statenvertaling is, die zal best de grondteksten kennen, of niet soms?
Wees blij dat er inmiddels een x-aantal Nederlandse vertalingen zijn van de Bijbel en dan denk ik aan de jeugd die moet je wel de Bijbel geven (nee, dat hoeft niet in de straattaal of zo iets) maar gewoon in gangbaar Nederlands. En vanuit het Nederlands Bijbel Genootschap zijn er genoeg vertalingen van bijbelgedeelten. En dan denk ik ook aan de nieuwe kerkliederen die gezongen worden. Is het oude dan alleen maar heilig?
God gaat Zijn ongekende gang (gelukkig!)
Wees blij dat er inmiddels een x-aantal Nederlandse vertalingen zijn van de Bijbel en dan denk ik aan de jeugd die moet je wel de Bijbel geven (nee, dat hoeft niet in de straattaal of zo iets) maar gewoon in gangbaar Nederlands. En vanuit het Nederlands Bijbel Genootschap zijn er genoeg vertalingen van bijbelgedeelten. En dan denk ik ook aan de nieuwe kerkliederen die gezongen worden. Is het oude dan alleen maar heilig?
God gaat Zijn ongekende gang (gelukkig!)
-
- Berichten: 693
- Lid geworden op: 19 mar 2009, 19:13
Re: BEZINNING!-Antichristelijke tendenzen onmiskenbaar...
Ik merk in dit topic weinig Godsvertrouwen te bespeuren.... Het is `in klagen, klagen , gaan de dagen`.
- SecorDabar
- Berichten: 1546
- Lid geworden op: 14 okt 2011, 16:18
Re: BEZINNING!-Antichristelijke tendenzen onmiskenbaar...
Door het lezen van de brochure van de heer Kooistra-DIA- schreef:Ik las vanmiddag nog een artikel in een bijlage van het RD van 28-10-1985.
Wat is er door een eenvoudige Fries, dhr. H. Kooistra, die in de het jaar 1963
teleurgesteld door Zwolle liep waar hij geen enkele Bijbel meer kon kopen in
de vertrouwede geen SV, veel mogen gebeuren.
God gebruikt vaak zo eenvoudige mensen. Wij zien nu achterop waatoe hij
deze teleurstelling moest ondergaan.
Het verontrustte hem erg. En we weten wat er uit voort mocht vloeien.
Er werd alarm geslagen. Nee, dat had die eenvoudige Fries zelf ook niet
gezocht. Maar middelijkerwijs hebben we de GBS aan deze man te danken.
God wilde hem gebruiken om de eeuwenoude Statenvertaling weer onder het
stof uit te halen. We kennen de geschiedenis neem ik aan. Uit die nood
werd de GBS geboren. En het is toch rijk gezegend. De vraag is wel: Wat doen
wij met deze zegen? Of is het misschien voor ons geen zegen meer? Zouden we
misschien ergens niet liever hebben gehad dat deze eenvoudige Fries nooit
moedeloos en vruchteloos in Zwolle een Bijbel in de Statenvertaling had gezocht?
ben ik tot de overtuiging gekomen de waarde van de statenvertaling,
en de onbetrouwbaarheid van de nieuwe vertaling.
Secor Dabar = Gedenkt het Woord (Psalm 119:49)
Al kunnen wij niets doen zonder de Geest,
toch zal de Geest niets doen zonder het Woord.
(Ds. Ebenezer Erskine)
Al kunnen wij niets doen zonder de Geest,
toch zal de Geest niets doen zonder het Woord.
(Ds. Ebenezer Erskine)
Re: BEZINNING!-Antichristelijke tendenzen onmiskenbaar...
Ik neem aan dat u de originele statenvertaling gebruikt uit 1637 in oude druk, zoals te lezen is opSecorDabar schreef: Dan is dat diep te betreuren dat men geen statenvertaling meer gebruikt.
Anders kan ik me niet uit drukken.
http://www.bijbelsdigitaal.nl/view/?mod ... 637&part=8
Overigens gebruikt JacobMartin wel een statenvertaling hoor, namelijk de herzienestatenvertaling.
Als u het daar niet mee eens bent, is uw goed recht, maar deze vertaling is naar wat ik gehoord heb, velen tot zegen geweest, laat dan een ieder vrij welke vertaling hij of zij gebruikt, en laten we dankbaar zijn dat we zulke goede vertalingen in Nederland mogen hebben, ook in hedendaags Nederlands, en laat deze vertalingen in vrede naast elkaar bestaan.
Overigens is ook de originele statenvertaling een vertaling van, en elke vertaling is een verzwakking, ook de statenvertaling, daarom behoord er vanaf de preekstoel altijd gepredikt te worden vanuit de grondtekst en hier onderwijs uit gegeven te worden.
Re: BEZINNING!-Antichristelijke tendenzen onmiskenbaar...
Het begint met een andere vertaling, vervolgens heeft men moeite met de erfschuld, dan heeft men er geen problemen mee dat er vrouwen zijn in het ambt, dat de Bijbelse boodschap bevindelijk toegepast moet worden gaat overboord en ten slotte... houdt men niets over.ejvl schreef:Ik neem aan dat u de originele statenvertaling gebruikt uit 1637 in oude druk, zoals te lezen is opSecorDabar schreef: Dan is dat diep te betreuren dat men geen statenvertaling meer gebruikt.
Anders kan ik me niet uit drukken.
http://www.bijbelsdigitaal.nl/view/?mod ... 637&part=8
Overigens gebruikt JacobMartin wel een statenvertaling hoor, namelijk de herzienestatenvertaling.
Als u het daar niet mee eens bent, is uw goed recht, maar deze vertaling is naar wat ik gehoord heb, velen tot zegen geweest, laat dan een ieder vrij welke vertaling hij of zij gebruikt, en laten we dankbaar zijn dat we zulke goede vertalingen in Nederland mogen hebben, ook in hedendaags Nederlands, en laat deze vertalingen in vrede naast elkaar bestaan.
Overigens is ook de originele statenvertaling een vertaling van, en elke vertaling is een verzwakking, ook de statenvertaling, daarom behoord er vanaf de preekstoel altijd gepredikt te worden vanuit de grondtekst en hier onderwijs uit gegeven te worden.
- SecorDabar
- Berichten: 1546
- Lid geworden op: 14 okt 2011, 16:18
Re: BEZINNING!-Antichristelijke tendenzen onmiskenbaar...
De GBS heeft een brochure uitgegeven over de HSV.ejvl schreef:Ik neem aan dat u de originele statenvertaling gebruikt uit 1637 in oude druk, zoals te lezen is opSecorDabar schreef: Dan is dat diep te betreuren dat men geen statenvertaling meer gebruikt.
Anders kan ik me niet uit drukken.
http://www.bijbelsdigitaal.nl/view/?mod ... 637&part=8
Overigens gebruikt JacobMartin wel een statenvertaling hoor, namelijk de herzienestatenvertaling.
Als u het daar niet mee eens bent, is uw goed recht, maar deze vertaling is naar wat ik gehoord heb, velen tot zegen geweest, laat dan een ieder vrij welke vertaling hij of zij gebruikt, en laten we dankbaar zijn dat we zulke goede vertalingen in Nederland mogen hebben, ook in hedendaags Nederlands, en laat deze vertalingen in vrede naast elkaar bestaan.
Overigens is ook de originele statenvertaling een vertaling van, en elke vertaling is een verzwakking, ook de statenvertaling, daarom behoord er vanaf de preekstoel altijd gepredikt te worden vanuit de grondtekst en hier onderwijs uit gegeven te worden.
Ik denk dat daar genoeg argumenten in zijn gesteld dat we de Statenvertaling moeten behouden voor het nageslacht.
Wijlen de heer Kooistra schreef een brochure "Statenvertaling contra Nieuwe Vertaling" die vond ik toen heel leerzaam. Kooistra vond de Nieuwe vertaling onbetrouwbaar.
Dat laatste zijn dus niet mijn woorden.
Hiermee eindig ik deze kleine Bijbelvertaling discussie.
Secor Dabar = Gedenkt het Woord (Psalm 119:49)
Al kunnen wij niets doen zonder de Geest,
toch zal de Geest niets doen zonder het Woord.
(Ds. Ebenezer Erskine)
Al kunnen wij niets doen zonder de Geest,
toch zal de Geest niets doen zonder het Woord.
(Ds. Ebenezer Erskine)
Re: BEZINNING!-Antichristelijke tendenzen onmiskenbaar...
Beste SecorDabar, de GBS heeft inderdaad een brochure uitgegeven welke ik gelezen heb.SecorDabar schreef: De GBS heeft een brochure uitgegeven over de HSV.
Ik denk dat daar genoeg argumenten in zijn gesteld dat we de Statenvertaling moeten behouden voor het nageslacht.
Wijlen de heer Kooistra schreef een brochure "Statenvertaling contra Nieuwe Vertaling" die vond ik toen heel leerzaam. Kooistra vond de Nieuwe vertaling onbetrouwbaar.
Dat laatste zijn dus niet mijn woorden.
Hiermee eindig ik deze kleine Bijbelvertaling discussie.
De HSV heeft hier op gereageerd, lees maar, best interessant: http://www.issuu.com/jongbloed/docs/ver ... toegelicht
Aangaande de nieuwe vertaling kan ik niets zeggen omdat ik mij daarin niet verdiept heb.
Laten we de discussie aangaande de vertaling inderdaad maar stoppen, daar is al een topic voor.
Re: BEZINNING!-Antichristelijke tendenzen onmiskenbaar...
Is een andere vertaling/hertaling een anti-christelijke tendens?
In de tijd van Augustinus gebruikte men de Vulgaat. Niet bepaald de beste vertaling en toch werd zijn prediking gezegd.
Je zou gezien de discussie (het gaat nu over bijbelvertalingen) bijna gaan denken dat het wel meevalt in Nederland.
Maar dat doet het natuurlijk niet. De fronten liggen niet op het vlak van bijbelvertalingen.
In de tijd van Augustinus gebruikte men de Vulgaat. Niet bepaald de beste vertaling en toch werd zijn prediking gezegd.
Je zou gezien de discussie (het gaat nu over bijbelvertalingen) bijna gaan denken dat het wel meevalt in Nederland.
Maar dat doet het natuurlijk niet. De fronten liggen niet op het vlak van bijbelvertalingen.
Re: BEZINNING!-Antichristelijke tendenzen onmiskenbaar...
Erasmiaanse logica? Ik had je wijzer ingeschat.Erasmiaan schreef:[Het begint met een andere vertaling, vervolgens heeft men moeite met de erfschuld, dan heeft men er geen problemen mee dat er vrouwen zijn in het ambt, dat de Bijbelse boodschap bevindelijk toegepast moet worden gaat overboord en ten slotte... houdt men niets over.

- SecorDabar
- Berichten: 1546
- Lid geworden op: 14 okt 2011, 16:18
Re: BEZINNING!-Antichristelijke tendenzen onmiskenbaar...
Beste Elbert,elbert schreef:Is een andere vertaling/hertaling een anti-christelijke tendens?
In de tijd van Augustinus gebruikte men de Vulgaat. Niet bepaald de beste vertaling en toch werd zijn prediking gezegd.
Je zou gezien de discussie (het gaat nu over bijbelvertalingen) bijna gaan denken dat het wel meevalt in Nederland.
Maar dat doet het natuurlijk niet. De fronten liggen niet op het vlak van bijbelvertalingen.
Ik denk niet dat het gepast is dat deze vertalingen-discussie
een anti-christelijke tendens is.
Deze discussie hoort in een ander topic thuis. Bijvoorbeeld over de topic over de HSV.
Secor Dabar = Gedenkt het Woord (Psalm 119:49)
Al kunnen wij niets doen zonder de Geest,
toch zal de Geest niets doen zonder het Woord.
(Ds. Ebenezer Erskine)
Al kunnen wij niets doen zonder de Geest,
toch zal de Geest niets doen zonder het Woord.
(Ds. Ebenezer Erskine)
Re: BEZINNING!-Antichristelijke tendenzen onmiskenbaar...
En aan de andere kant houdt men een krampachtig traditionalistisch christendom over waar men net zo min vrolijk van wordt...Erasmiaan schreef: Het begint met een andere vertaling, vervolgens heeft men moeite met de erfschuld, dan heeft men er geen problemen mee dat er vrouwen zijn in het ambt, dat de Bijbelse boodschap bevindelijk toegepast moet worden gaat overboord en ten slotte... houdt men niets over.
Daartoe zijn de dingen gegeven, dat ze gebruikt worden; maar niet, opdat ze vergaard zouden worden - D. Bonhoeffer
Re: BEZINNING!-Antichristelijke tendenzen onmiskenbaar...
Helemaal mee eens, ik stel de Deux bijbel weer voor om te gebruiken, in 1618 begon het met een andere vertaling, en toen is de afglijding begonnen!Erasmiaan schreef: Het begint met een andere vertaling, vervolgens heeft men moeite met de erfschuld, dan heeft men er geen problemen mee dat er vrouwen zijn in het ambt, dat de Bijbelse boodschap bevindelijk toegepast moet worden gaat overboord en ten slotte... houdt men niets over.

Re: BEZINNING!-Antichristelijke tendenzen onmiskenbaar...
Wat ik er mee wil zeggen is dat je bijna nooit ziet dat men bijv. met zelfstandige argumenten enkel een nieuwe Bijbelvertaling wil en verder vasthoudt aan de leer en aan het leven zoals dat ons op grond van de Bijbel overgeleverd is. Deze zaken komen altijd met elkaar en het een volgt het ander op. Ik zeg niet dat het altijd zo is, maar op dit forum kun je die tendenzen wel heel goed waarnemen.
Overigens is met een traditionalistisch christendom niets mis, als het maar Bijbelse tradities zijn.
Overigens is met een traditionalistisch christendom niets mis, als het maar Bijbelse tradities zijn.