Ahazia was 22 toen hij begon te regeren, zoals we in 2 Koningen 8:26 lezen.
Er zijn verschillen in de gebruikte grondteksten van 2 Kronieken 22:2. In de masoretische tekst en in de Vulgaat staat 'tweeënveertig'. In sommige uitgaven van de Septuaginta staat 'twintig', terwijl bijvoorbeeld in de uitgave van P. de Lagarde 'tweeëntwintig' wordt vermeld. Tenslotte staat er ook in de Syrische Pesjitta 'tweeëntwintig'.
In 2 Kronieken 21:20 lezen we over de vader van Ahazia: "Tweeëndertig jaar oud was hij geworden toen hij begon te regeren, en hij heeft acht jaar lang te Jeruzalem geregeerd. Ten slotte ging hij heen zonder begeerd te zijn. Men begroef hem derhalve in de Stad van David, maar niet in de grafsteden van de koningen." Joram, de vader van Ahazia, stierf op 40-jarige leeftijd. Kan zijn zoon op dat moment al 42 zijn geweest, twee jaar ouder dan zijn vader? Onmogelijk.
In 2 Kronieken 22:2 is sprake van een afschrijffout. In Adam Clarke's Commentary on the Bible wordt opgemerkt: "De Syrische en Arabische [handschriften] hebben tweeëntwintig, en de Septuaginta, in sommige afschriften, twintig. En het is erg waarschijnlijk dat de Hebreeuwse tekst oorspronkelijk zo luidde; want wanneer nummers werden uitgedrukt door afzonderlijke letters, was het eenvoudig om mem, VEERTIG, te verwarren met caph, TWINTIG. En als het boek is geschreven door een schriftgeleerde die de oude Hebreeuwse letters gebruikte die we nu Samaritaans noemen, was het nog veel eenvoudiger om de fout te maken en voor de hand liggend, aangezien het verschil tussen [de Samaritaanse] caph en [de Samaritaanse] mem erg klein is, en in veel gevallen alleen onderscheiden kan worden door een geoefend oog."
Veel moderne vertalingen geven 2 Kronieken 22:2 daarom als volgt weer: "Achazja was tweeëntwintig jaar toen hij aan de macht kwam" (Groot Nieuws Bijbel).
Bron