Wie leest er wel eens boeken van W.F. Hermans?
Ik houd wel van z'n pittige schrijfstijl. Hij is in elk geval origineel. Hij weet z'n boodschap aardig te verpakken. Hij is lekker kritisch, vaak zelf op het sceptische af.
Tegelijk brengt hij een afschuwelijke boodschap. En sommige boeken zijn ook gewoon niet leuk om te lezen. Neem nou Ruisend Gruis. Echt een rotboek als je het mij vraagt!!
W.F. Hermans
Hij heeft in ieder geval een heerlijk gevoel voor humor. :in
De absurde verhalen zijn vaak zo serieus verteld dat je je haast af zou gaan vragen of het wel normaal is dat je dit absurd vindt.
Ik heb maar een aantal boeken van 'm gelezen, ben nu al twee weken bezig in 'Ruisend Gruis' en ik kom er echt niet door.
De absurde verhalen zijn vaak zo serieus verteld dat je je haast af zou gaan vragen of het wel normaal is dat je dit absurd vindt.
Ik heb maar een aantal boeken van 'm gelezen, ben nu al twee weken bezig in 'Ruisend Gruis' en ik kom er echt niet door.

Ik zou het niet uitlezen, ook al wil je dat meestal wel als je een keer begonnen bent.Oorspronkelijk gepost door lebaoth
Ik heb maar een aantal boeken van 'm gelezen, ben nu al twee weken bezig in 'Ruisend Gruis' en ik kom er echt niet door.![]()
Op zich had ik het boekje zo uit, maar het einde is zó ... schokkend, vies, rottig.
Het behouden huis gelezen voor literatuurlijst Nederlands. Wel mooi opzich maar niet echt superboeiend.Oorspronkelijk gepost door Zoeker
Wie leest er wel eens boeken van W.F. Hermans?
Z'n boek 'nooit meer slapen' vond ik echter steen en steengoed. Dat kon bijna tippen aan 'De droomkoningin' van Maarten 't Hart.
Z'n boeken liggen mij totaal niet. De laatste tijd lees ik ze ook niet meer, ik erger me alleen maar aan zijn allesoverheersende kritiek.
Maar dat is persoonlijk.
Tegenwoordig bespreek ik in klassen waar ik les geef 'der Dunkelkammer', oftewel de donkere kamer van Damokles. Waarom is dat eigenlijk in het Duits vertaald? Hermans zelf wilde dat toch niet?
Hallo Kislev,
Groetjes van Loïs.
Maar dat is persoonlijk.
Tegenwoordig bespreek ik in klassen waar ik les geef 'der Dunkelkammer', oftewel de donkere kamer van Damokles. Waarom is dat eigenlijk in het Duits vertaald? Hermans zelf wilde dat toch niet?
Hallo Kislev,
Mmm. Eigenlijk vond ik dat laatste één van de minst kwalitatieve boeken van 't Hart. Teveel herhaling, te weinig ritme, als je begrijpt wat ik bedoel.Z'n boek 'nooit meer slapen' vond ik echter steen en steengoed. Dat kon bijna tippen aan 'De droomkoningin' van Maarten 't Hart.

Groetjes van Loïs.
Re:
Hoewel ik een hekel heb aan oude koeien c.q. topics uit de sloot halen, hier toch één. Kislev, wat vind (of vond) jij zo goed aan dat boek? Ik vind het één van de afschuwelijkste boeken die ik ooit heb gelezen. Nihillisme ten top.Kislev schreef:Het behouden huis gelezen voor literatuurlijst Nederlands. Wel mooi opzich maar niet echt superboeiend.Oorspronkelijk gepost door Zoeker
Wie leest er wel eens boeken van W.F. Hermans?
Z'n boek 'nooit meer slapen' vond ik echter steen en steengoed. Dat kon bijna tippen aan 'De droomkoningin' van Maarten 't Hart.