Herzien of niet?

Gebruikersavatar
refo
Berichten: 24697
Lid geworden op: 29 dec 2001, 11:45

Bericht door refo »

Op http://www.scripture4all.org kun je de bijbel in de grondtaal downloaden of raadplegen. Je kunt dan zelf zien wat er staat. Het is wel in 't engels vertaald, maar de meesten zullen daar wel uitkomen.
limosa

Bericht door limosa »

refo schreef:Op http://www.scripture4all.org kun je de bijbel in de grondtaal downloaden of raadplegen. Je kunt dan zelf zien wat er staat. Het is wel in 't engels vertaald, maar de meesten zullen daar wel uitkomen.
???

in de grondtaal, in het engels vertaald

is het nu de grondtaal, of is het vertaald in 't engels? allebei kan niet toch?
limosa

Bericht door limosa »

ik lees ook wel de HSV, en ik vind dat wij (onze generatie) de plicht hebben om ons in te spannen dat de generatie na ons een Bijbel heeft in begrijpelijke taal

maar een enkele keer heb ik toch wel vraagtekens bij de gekozen formulering
Gebruikersavatar
Pim
Berichten: 4033
Lid geworden op: 29 dec 2001, 11:42
Locatie: Zuid-Holland
Contacteer:

Bericht door Pim »

limosa schreef:
refo schreef:Op http://www.scripture4all.org kun je de bijbel in de grondtaal downloaden of raadplegen. Je kunt dan zelf zien wat er staat. Het is wel in 't engels vertaald, maar de meesten zullen daar wel uitkomen.
???

in de grondtaal, in het engels vertaald

is het nu de grondtaal, of is het vertaald in 't engels? allebei kan niet toch?
Ja hoor, kijk maar:

http://www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/NTpdf/mat1.pdf
Hartelijke groet,

Pim.

Het is vandaag een dag van Goede Boodschap. PrekenWeb.nl
Gebruikersavatar
Miscanthus
Berichten: 5306
Lid geworden op: 30 okt 2004, 14:38
Locatie: Heuvelrug

Bericht door Miscanthus »

Als je even verder zoekt op de site kun je de nederlandse vertaling ook downloaden.... :D

HIER dus.
Laatst gewijzigd door Miscanthus op 06 okt 2005, 22:45, 1 keer totaal gewijzigd.
Gebruikersavatar
refo
Berichten: 24697
Lid geworden op: 29 dec 2001, 11:45

Bericht door refo »

Je was me voor ,pim.

Is een heel handig hulpmiddel. Ik weet natuurlijk niet welke tekst ze gebruiken. Ook dat is ingewikkeld geworden....
limosa

Bericht door limosa »

Die site ken ik natuurlijk wel maar toch heb ik m'n twijfels of die vertaling niet veel te "plat" is. Het neemt toch de discussie over hoe een woord in een bepaalde contekst vertaalt moet worden niet weg?
Gebruikersavatar
refo
Berichten: 24697
Lid geworden op: 29 dec 2001, 11:45

Bericht door refo »

't Is vooral voor de liefhebbers. De woorden worden getoond en er staat bij wat het betekent. Dan kun je de vertaling beoordelen.
limosa

Bericht door limosa »

refo schreef:'t Is vooral voor de liefhebbers. De woorden worden getoond en er staat bij wat het betekent. Dan kun je de vertaling beoordelen.
Maar ja, om dat te kunnen beoordelen moet je er zoveel verstand van hebben dat je denk ik net zo goed gelijk de grondtaal kan lezen. Mijn probleem is dat ik twijfel of ik dat nou kan vertrouwen of dat ik beter de SV en KJAV kan lezen en daar conclusies uit trekken.
Gebruikersavatar
Miscanthus
Berichten: 5306
Lid geworden op: 30 okt 2004, 14:38
Locatie: Heuvelrug

Bericht door Miscanthus »

limosa schreef:
refo schreef:'t Is vooral voor de liefhebbers. De woorden worden getoond en er staat bij wat het betekent. Dan kun je de vertaling beoordelen.
Maar ja, om dat te kunnen beoordelen moet je er zoveel verstand van hebben dat je denk ik net zo goed gelijk de grondtaal kan lezen. Mijn probleem is dat ik twijfel of ik dat nou kan vertrouwen of dat ik beter de SV en KJAV kan lezen en daar conclusies uit trekken.
Geloof nou maar wat er staat... de kern van het evangelie zal echt niet veranderen door een paar woordjes....
limosa

Bericht door limosa »

Miscanthus schreef:
limosa schreef:
refo schreef:'t Is vooral voor de liefhebbers. De woorden worden getoond en er staat bij wat het betekent. Dan kun je de vertaling beoordelen.
Maar ja, om dat te kunnen beoordelen moet je er zoveel verstand van hebben dat je denk ik net zo goed gelijk de grondtaal kan lezen. Mijn probleem is dat ik twijfel of ik dat nou kan vertrouwen of dat ik beter de SV en KJAV kan lezen en daar conclusies uit trekken.
Geloof nou maar wat er staat... de kern van het evangelie zal echt niet veranderen door een paar woordjes....
da's nu even niet de discussie, de vraag is of deze vertaling iets toevoegd aan de SV
Gebruikersavatar
Ariene
Berichten: 2687
Lid geworden op: 08 jul 2005, 15:44

Bericht door Ariene »

Ik mis in deze discussie de Naardense Bijbel.

Ik vind hem zelf soms erg verhelderend.

Deze is geschreven door Dhr. Oussoren.
Pieter Oussoren (1943) werkte ruim 30 jaar aan deze vertaling.
Deze man had er moeite mee dat er heel vaak gezegd werd: In de grondtekst staat eigenlijk dit of dat.
Dus heeft deze man de Grondtekst letterlijk vertaald waardoor de Bijbel niet echt vloeiend leesbaar is, maar wel heel dicht bij de grondtekst ligt.

Ik ben benieuwd wat jullie mening over deze bijbel is
Corydoras
Berichten: 965
Lid geworden op: 01 jun 2005, 13:59

Bericht door Corydoras »

Ariene schreef:Ik mis in deze discussie de Naardense Bijbel.

Ik vind hem zelf soms erg verhelderend.

Deze is geschreven door Dhr. Oussoren.
Pieter Oussoren (1943) werkte ruim 30 jaar aan deze vertaling.
Deze man had er moeite mee dat er heel vaak gezegd werd: In de grondtekst staat eigenlijk dit of dat.
Dus heeft deze man de Grondtekst letterlijk vertaald waardoor de Bijbel niet echt vloeiend leesbaar is, maar wel heel dicht bij de grondtekst ligt.

Ik ben benieuwd wat jullie mening over deze bijbel is
Hij is wel predikant hoor.

'k Heb er wel over, maar (nog) niet in gelezen.
Gebruikersavatar
Ariene
Berichten: 2687
Lid geworden op: 08 jul 2005, 15:44

Bericht door Ariene »

Ik dacht het ook, maar kon het zo snel niet vinden.
Bedankt voor je aanvulling dus!
Gebruikersavatar
Pim
Berichten: 4033
Lid geworden op: 29 dec 2001, 11:42
Locatie: Zuid-Holland
Contacteer:

Bericht door Pim »

Nadeel is dat die vertaling (bij mijn weten) door 1 persoon is gemaakt. Je mist dan de resonansgroepen zoals de HSV ze heeft (klankborden).
Hartelijke groet,

Pim.

Het is vandaag een dag van Goede Boodschap. PrekenWeb.nl
Plaats reactie