Pagina 13 van 16
Geplaatst: 18 dec 2006, 20:53
door Tiberius
Hendrikus schreef:
Sterker nog: ik heb het donkerbruine vermoeden dat Jan-Kees Karels zich liet inspireren door onze discussie

Denk het niet.
Dan had hij wel wat voorbeelden uit dat topic genomen.
Hij zal zich wel hebben laten inspireren door Henk Meijer.
Geplaatst: 18 dec 2006, 21:02
door Eva
'k Vind dat ook altijd wat vreemd, die kritiek op geestelijke liederen. Ik voel me persoonlijk meer bezwaard als ik uit volle borst meezing met bijvoorbeeld psalm 73: "'k Zal dan gedurig bij U zijn..." of God heb ik lief...
Dan hoor ik een hele gemeente galmen, en dan denk ik bij mezelf: is het zo? Kan en mag ik dat zingen. Ik vraag me soms af of men daar bij stilstaat.
En natuurlijk kun je dan zeggen: de psalmdichter zingt/zegt dit...
Ok, maar jij/u/ik zing(t) het na.
Geplaatst: 18 dec 2006, 21:11
door Josephus
Ik heb het artikel uit het RD zojuist ook gelezen. Wat moet je er van zeggen? Ik kan dergelijke gedachtenkronkels amper volgen. Sommigen zijn hierin zeer creatief, dat compliment (?) moet ik ze wel maken. Wat ik eigenlijk zorgelijker vind, is dat een aantal van deze rechtzinnige lieden op andere punten, zoals de auteursrechtelijke kant van het verhaal, ineens wat minder recht in de leer blijken te zijn.
Maar ja, dat is ook wel weer een vrij oud verschijnsel. Verander een paar noten, zet er vervolgens bij "arr. J. Pietersen" en jouw naam prijkt op nog meer plaatsten in het cd-boekje. Om over het illegale kopiëren nog maar te zwijgen.
Geplaatst: 18 dec 2006, 21:28
door Hendrikus
Een verwant punt, dat ik hier al vaker heb genoemd: koor- en schoolbesturen, kerkenraden en weet-ik-veel wat voor instanties nog meer maken zich druk over teksten, verhaspelen soms mooie poëzie om de rechtzinnigheid te bewaren.
Maar wie bekommert zich om de muziek? Ik heb een "muziekcommissie" meegemaakt van kerkenraadsleden die het koorrepertoire moesten keuren, maar waarvan niemand noten kon lezen... Het was een tekst-curatorium; de naam "muziekcommissie" was tamelijk misplaatst.
Niettemin: over teksten wordt wat afgesteggeld, maar als de tekst rechtzinnig genoeg is mag je er elk willekeurig deuntje onder zetten, lijkt het wel. Als ik tenminste hoor wat voor armoedige wijsjes er op scholen en door koren soms worden gezongen...

:
Geplaatst: 18 dec 2006, 21:40
door Josephus
Hendrikus schreef:Maar wie bekommert zich om de muziek? Ik heb een "muziekcommissie" meegemaakt van kerkenraadsleden die het koorrepertoire moesten keuren, maar waarvan niemand noten kon lezen...

: En diezelfde "muziekcommissie" riep vast ook de organist op het matje als die wat al te modern (lees: een oercalvinistische psalmbewerking) gespeeld had.
De vader van een familielid heeft jaren in een orgelcommissie gezeten, terwijl de beste man letterlijk van toet(s)en noch blazen wist...

:
Geplaatst: 18 dec 2006, 23:49
door Marnix
Eva schreef:'k Vind dat ook altijd wat vreemd, die kritiek op geestelijke liederen. Ik voel me persoonlijk meer bezwaard als ik uit volle borst meezing met bijvoorbeeld psalm 73: "'k Zal dan gedurig bij U zijn..." of God heb ik lief...
Dan hoor ik een hele gemeente galmen, en dan denk ik bij mezelf: is het zo? Kan en mag ik dat zingen. Ik vraag me soms af of men daar bij stilstaat.
En natuurlijk kun je dan zeggen: de psalmdichter zingt/zegt dit...
Ok, maar jij/u/ik zing(t) het na.
Jij houdt niet van God? Dan moet je idd misschien maar niet meezingen. Bij mijn weten is de gemeente echter een groep mensen die samenkomt omdat ze van Hem houden en naar Hem willen luisteren, en roept bijvoorbeeld Paulus daarom de gemeente ook op Hem lof te zingen met Psalmen, hymnen en geestelijke liederen.
Geplaatst: 18 dec 2006, 23:51
door Marnix
Josephus schreef:Hendrikus schreef:Maar wie bekommert zich om de muziek? Ik heb een "muziekcommissie" meegemaakt van kerkenraadsleden die het koorrepertoire moesten keuren, maar waarvan niemand noten kon lezen...

: En diezelfde "muziekcommissie" riep vast ook de organist op het matje als die wat al te modern (lees: een oercalvinistische psalmbewerking) gespeeld had.
De vader van een familielid heeft jaren in een orgelcommissie gezeten, terwijl de beste man letterlijk van toet(s)en noch blazen wist...

:
:S triest... ik hoorde laatst iemand die met het koor niet Ere zij God in de dienst mocht zingen, het was te vrolijk en niet goedgekeurd. Maar na de dienst mocht het wel.
Ere zij God, en vrede op aarde.
Geplaatst: 18 dec 2006, 23:58
door Josephus
Marnix schreef:Josephus schreef:Hendrikus schreef:Maar wie bekommert zich om de muziek? Ik heb een "muziekcommissie" meegemaakt van kerkenraadsleden die het koorrepertoire moesten keuren, maar waarvan niemand noten kon lezen...

: En diezelfde "muziekcommissie" riep vast ook de organist op het matje als die wat al te modern (lees: een oercalvinistische psalmbewerking) gespeeld had.
De vader van een familielid heeft jaren in een orgelcommissie gezeten, terwijl de beste man letterlijk van toet(s)en noch blazen wist...

:
:S triest... ik hoorde laatst iemand die met het koor niet Ere zij God in de dienst mocht zingen, het was te vrolijk en niet goedgekeurd. Maar na de dienst mocht het wel.
Ere zij God, en vrede op aarde.
Hmm, welke versie was dat? Die van gezang 134 of de "smartlapversie"? In het laatste geval vind ik het besluit niet heel onverstandig... Maar da's uiteraard heel persoonlijk...

Geplaatst: 19 dec 2006, 00:06
door Hendrikus
Josephus schreef:Hmm, welke versie was dat? Die van gezang 134 of de "smartlapversie"? In het laatste geval vind ik het besluit niet heel onverstandig... Maar da's uiteraard heel persoonlijk...

Marnix zegt dat het argument was: te vrolijk en niet goedgekeurd. Nou, eerlijk gezegd vind ik Gez. 134 vrolijker dan "het" Ere zij God.
Beetje vreemd verhaal dus.
Maar al die bezwaren tegen "het" Ere zij God [onlangs nog een heel artikel in Muziek & LIturgie] vind ik ook wel wat overdone. Het is nu eenmaal een gegeven, kerstfeest zonder "het" Ere zij God is ondenkbaar. Het hoort net zo bij de kerst als "het" Wilhelmus bij koninginnedag hoort. So what? Ik heb wel eens gelezen dat de melodie overeenkomsten zou bevatten met een Pruisische veldmars. En wat dan nog?
Geplaatst: 19 dec 2006, 00:19
door Josephus
Hendrikus schreef:Maar al die bezwaren tegen "het" Ere zij God [onlangs nog een heel artikel in Muziek & LIturgie] vind ik ook wel wat overdone. Het is nu eenmaal een gegeven, kerstfeest zonder "het" Ere zij God is ondenkbaar. Het hoort net zo bij de kerst als "het" Wilhelmus bij koninginnedag hoort. So what? Ik heb wel eens gelezen dat de melodie overeenkomsten zou bevatten met een Pruisische veldmars. En wat dan nog?
Ik zou het lied in de versie van Schulz ook zeker willen behouden, alleen al vanuit nostalgie. Toch vind ik het lied zich altijd een beetje voortslepen, misschien dat ik er een beetje op uitgespeeld c.q. -geluisterd ben. Maar dat zegt uiteraard meer over mij dan over het lied...

Gezang 134 is inderdaad een veel vrolijker alternatief, de melodie vind ik daar beter passend bij de tekst ook.
Geplaatst: 19 dec 2006, 08:27
door Marnix
Wat is gezang 134? Ik ken maar 1 versie van het Ere zij God.
(Ere zij God, Ere zij God. In de hoge. In de hoge. In de ho-ge)
die dus

Geplaatst: 19 dec 2006, 08:59
door Hendrikus
Marnix schreef:Wat is gezang 134? Ik ken maar 1 versie van het Ere zij God.
(Ere zij God, Ere zij God. In de hoge. In de hoge. In de ho-ge)
die dus

Eer zij God in onze dagen (met als refrein Gloooooooooooooooooooooooooooria in excelsis Deo)
't Is toch wat met die vrijgo's, kennen zelfs het Liedboek niet... :mrgreen:
Geplaatst: 19 dec 2006, 09:17
door Unionist
Het gebeurde op een basisschool in het midden des lands. Het bestuur kreeg een aantal liederen ter keuring aangeboden. Eén ervan werd resoluut afgekeurd. "Remonstrants!" was het oordeel.
Het bleek een lied van Van Lodenstein...
Op diezelfde school maakte men bezwaar tegen het volgende lied
Komt laat ons samen danken
al zijn het kinderklanken
De Heer versmaadt ons niet
Het werd gedicht door Ds. L.G.C. Ledeboer.
Geplaatst: 19 dec 2006, 09:26
door Marnix
Hehe. Och heden
Hendrikus schreef:Marnix schreef:Wat is gezang 134? Ik ken maar 1 versie van het Ere zij God.
(Ere zij God, Ere zij God. In de hoge. In de hoge. In de ho-ge)
die dus

Eer zij God in onze dagen (met als refrein Gloooooooooooooooooooooooooooria in excelsis Deo)
't Is toch wat met die vrijgo's, kennen zelfs het Liedboek niet... :mrgreen:
Haha we hebben het liedboek en zingen dit lied ook wel, maar hoe weet ik nou uit mijn hoofd dat dit nummer 134 is, bij ons worden de liederen geprojecteerd en dan valt het niet mee als die nummers te leren kennen

Maar oke, dit is dus een andere variant dan die ik bedoelde (die in de gezangen achter het GKv-psalmboek zijn opgenomen)
Geplaatst: 19 dec 2006, 09:31
door Hendrikus
Marnix schreef: Maar oke, dit is dus een andere variant dan die ik bedoelde (die in de gezangen achter het GKv-psalmboek zijn opgenomen)
Je bedoelt het Gloria als liturgische formule. Wordt die wel eens gebruikt bij jullie?