Pagina 11 van 11

Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling

Geplaatst: 06 sep 2025, 23:28
door Ambtenaar
Ad Anker schreef: Gisteren, 15:37 Hoop Israel op de HEERE, zegt de grondtekst. Ik kan wel meemaken dat daar staat: Stel uw hoop op de Heere.

Hope in SV is wensende zin. Is dat dan juist?
En wat zegt de Nestle-Aland editie?

Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling

Geplaatst: 06 sep 2025, 23:36
door MGG
Wim Anker schreef: Gisteren, 19:51 Ik zit nu het rd te lezen (had nog enkel het artikel gelezen uit de link hier gepost).
Maar als ze gaan hertalen is toch niet zo relevant dezelfde bronnen te gebruiken? Dan ben je toch aan het (opnieuw) vertalen?

En daarnaast vind ik fase c uit de voorbeelden nogal (erg) veel lijken op de HSV.

Tot slot, de keuze voor a, b of c komt later. Dan wordt alles in die fase herzien. Zegt de communicatieadviseur cq woordvoerder. Maar ds. Pieter zegt al dat de fase per tekst kan variëren.

Overigens is ook het RD "meegespint" bij het "lanceren" van dit initiatief, anders krijg je niet zo snel de reacties in de zaterdagkrant. Vooralsnog wordt er flink geïnvesteerd in "communicatie".

Einstein zei al dat het waanzin is om hetzelfde te gaan doen en een ander resultaat te verwachten. Tot nu toe heeft niemand uit kunnen leggen waarom dit beter gaat worden (of op z'n minst aangegeven waarin de aanpak anders is en dat dit naar verwachting een ander resultaat oplevert) dan de HSV.
SV27 en het RD hebben beide baat bij dit punt. Het zou vreend zijn als dit een-tweetje niet gemaakt werd. SV27 wil aandacht en straks misschien poen. Het RD wil zoveel mogelijk lezers.