Pagina 2 van 6

Geplaatst: 22 mei 2007, 22:31
door Marnix
J.C. Philpot schreef:
Marnix schreef:Vertel? Wat in het verhaal is niet juist? Waar staan bijbelse onjuistheden, wordt de bijbelse boodschap verdraaid? Bewijs wat je zegt nou gewoon eens ipv ongefundeerd dingen te roepen.
Ander zegt niet dat er bijbelse onjuistheden in staan, of dat de bijbelse boodschap verdraaid word. Hij/zei steld enkel dat de uitspraken van Comrie "verkracht" worden (Ander gebruikte helaas deze term).
Hoe dan? Alleen maar door wat nieuwer taalgebruik? Volgens mij is de inhoud hetzelfde gebleven hoor.

Geplaatst: 22 mei 2007, 22:34
door J.C. Philpot
Marnix schreef:Hoe dan? Alleen maar door wat nieuwer taalgebruik? Volgens mij is de inhoud hetzelfde gebleven hoor.
Dat durf ik je niet na te zeggen, als ik bijvoorbeeld lees "Wat is het raar om te leven buiten Christus" is dat toch echt ook inhoudelijk anders als Comrie zelf.

Geplaatst: 22 mei 2007, 22:37
door helma
Ander schreef:[ Niet zo fraai van Grace om zulke dingen hier neer te zetten. Waarschijnlijk zijn bedoeling.
ik ging er altijd vanuit dat Grace een zij was.....

Geplaatst: 22 mei 2007, 23:07
door Mariavt
helma schreef:
Ander schreef:[ Niet zo fraai van Grace om zulke dingen hier neer te zetten. Waarschijnlijk zijn bedoeling.
ik ging er altijd vanuit dat Grace een zij was.....
Grace is toch écht een hij hoor, 'k heb hem een keer ontmoet........

Geplaatst: 22 mei 2007, 23:22
door Hendrikus
helma schreef:
Ander schreef:[ Niet zo fraai van Grace om zulke dingen hier neer te zetten. Waarschijnlijk zijn bedoeling.
ik ging er altijd vanuit dat Grace een zij was.....
Grace Kelly was een zij, ze trouwde met prins Rainier III van Monaco.
Maar ja, op RF liggen de zaken soms anders dan je denkt :wink:

Geplaatst: 23 mei 2007, 00:12
door Gian
Sinds wanneer mogen er geen oudvaders meer geciteerd worden?

En sinds wanneer moet in 1 citaat de complete theologie van een oudvaders verstopt zitten?

Het wordt steeds gekker hier....

Geplaatst: 23 mei 2007, 07:02
door Unionist
Ik zou weleens aangetoond willen zien dat het stuk niet klopt. Roepen is makkelijk, maar misschien heb je zelf Comrie nooit begrepen.

Kan toch?

Ik heb nogal eens vertaald, en soms krijg je dan ook iets met een andere gevoelswaarde dan de Nederlandse of de Engelse woorden. Terwijl het toch correct is weergegeven. Maar helaas hebben wij een enorme lading aan sommige woorden gegeven.

Zo werd een collega-vertaler eens vermaand omdat hij "Saviour" vertaald had met "Heiland". Veels te evangelisch.

Geplaatst: 23 mei 2007, 08:07
door refo
.. 1 x is voldoende :oops:

Geplaatst: 23 mei 2007, 08:07
door refo
J.C. Philpot schreef:
Marnix schreef:Hoe dan? Alleen maar door wat nieuwer taalgebruik? Volgens mij is de inhoud hetzelfde gebleven hoor.
Dat durf ik je niet na te zeggen, als ik bijvoorbeeld lees "Wat is het raar om te leven buiten Christus" is dat toch echt ook inhoudelijk anders als Comrie zelf.
Zo raar is dat niet .

Ik citeer zo maar wat:
Alex alias Alexander Comrie schreef:Hoe velen zijn er, die zich met wat anders verenigen, zodat, schoon zij nu en dan van deze waarheid oppervlakkig overreed worden, zij evenwel hun boelen niet willen verzaken, noch hun zondendienst opzeggen; maar willen Jezus en de vereniging met Hem liever laten varen, dan de verkwikking van de zonde missen. O dwaze keus! Jezus minder dan de begeerlijkheid te achten! Het leven te verwerpen en de dood aan te grijpen, om een kortstondig genot van hetgeen, waarop hier beschuldiging, en hierna knaging volgen zal!

Geplaatst: 23 mei 2007, 08:09
door Marnix
J.C. Philpot schreef:Dat durf ik je niet na te zeggen, als ik bijvoorbeeld lees "Wat is het raar om te leven buiten Christus" is dat toch echt ook inhoudelijk anders als Comrie zelf.
Wat zei Comrie dan?

En ik denk dat Comrie in ieder geval de door jou geciteerde regel zeker zou onderschrijven. :)
Ander schreef:Onbeschoft (kan zo snel geen ander woord verzinnen) om Comrie zo te misbruiken. Typisch hedendaags.

Sophietje toch....

Ik lees liever het ABC.
Ik lees liever ABN. ;) Je geeft je probleem in ieder geval duidelijk weer: Typisch hedendaags. Daar schijnen sommigen wat problemen mee te hebben :D

Even zonder gein, Grace, ik ben benieuwd waar je dit stuk vandaan hebt, waar het op gebaseerd is en wie het heeft geschreven dan wel hertaald :)

Geplaatst: 23 mei 2007, 08:16
door refo
De bron staat erbij. Sophie is columnist van http://www.refo-nieuws.nl

Geplaatst: 23 mei 2007, 08:39
door Ander
Mijn diepe overtuiging is dat je niet op deze wijze met oudvaders als Comrie aan de haal moet gaan. Je kunt niet evenwichtig citeren op deze manier. Ik kan per direct een citaat van Comrie pakken en dat populair vertalen en op www zetten en dan met een heel andere toonzetting.

De enige die brult van het lachen hier is de duivel en die spant Sophie en Grace voor zijn karretje. Er is nog weinig stichtelijks naar voren gekomen n.a.v. van dit stukje. En ik doe er zelf aan mee.

Droevig....

Geplaatst: 23 mei 2007, 08:43
door refo
Ander schreef:Mijn diepe overtuiging is dat je niet op deze wijze met oudvaders als Comrie aan de haal moet gaan. Je kunt niet evenwichtig citeren op deze manier. Ik kan per direct een citaat van Comrie pakken en dat populair vertalen en op www zetten en dan met een heel andere toonzetting.

De enige die brult van het lachen hier is de duivel en die spant Sophie en Grace voor zijn karretje. Er is nog weinig stichtelijks naar voren gekomen n.a.v. van dit stukje. En ik doe er zelf aan mee.

Droevig....
Tja. Wat jij doet is afgoderij bedrijven met Comrie.

En als je nu even vergeet dat het een parafrase van Comrie is.
Wat vind je er inhoudelijk dan van?

Of de duivel nu lacht van stukjes betwijfel ik.

Geplaatst: 23 mei 2007, 08:44
door JolandaOudshoorn
refo schreef:
J.C. Philpot schreef:
Marnix schreef:Hoe dan? Alleen maar door wat nieuwer taalgebruik? Volgens mij is de inhoud hetzelfde gebleven hoor.
Dat durf ik je niet na te zeggen, als ik bijvoorbeeld lees "Wat is het raar om te leven buiten Christus" is dat toch echt ook inhoudelijk anders als Comrie zelf.
Zo raar is dat niet .

Ik citeer zo maar wat:
Alex alias Alexander Comrie schreef:Hoe velen zijn er, die zich met wat anders verenigen, zodat, schoon zij nu en dan van deze waarheid oppervlakkig overreed worden, zij evenwel hun boelen niet willen verzaken, noch hun zondendienst opzeggen; maar willen Jezus en de vereniging met Hem liever laten varen, dan de verkwikking van de zonde missen. O dwaze keus! Jezus minder dan de begeerlijkheid te achten! Het leven te verwerpen en de dood aan te grijpen, om een kortstondig genot van hetgeen, waarop hier beschuldiging, en hierna knaging volgen zal!
mm ik proef hier eerlijk gezegd wel duidelijk een verschil :|

Geplaatst: 23 mei 2007, 08:48
door Ander
refo schreef:
Tja. Wat jij doet is afgoderij bedrijven met Comrie.

En als je nu even vergeet dat het een parafrase van Comrie is.
Wat vind je er inhoudelijk dan van?

Of de duivel nu lacht van stukjes betwijfel ik.
Waarom afgoderij? Waar maak je dat uit op?

Inhoudelijk is er met het stukje niets mis, althans, je kunt het er bijbels/theologisch best wat mee. Sommige uitspraken vind ik niet netjes, ik hou van 'nette' taal, wanneer het over deze zaken gaat.

De duivel lacht zeker om deze reacties! Voetbal, film, Grace Kelly worden in dit verband al aangehaald, een behoorlijk 'duivels' gehalte!!