We hoeven de HSV-discussie hier niet over te doen, maar hoe meer ik de grondtekst zelf lees, hoe meer ik ervan overtuigd ben dat de HSV en de SV qua betrouwbaarheid zich aan elkaar kunnen meten.huisman schreef:Misschien iets dieper doordenken? De HSV ging over een andere vertaling die m.i. niet betrouwbaarder is dan de SV.
De jongereneditie van de HSV vind ik te " gereformeerde bond " achtig ...massief gesproken over geloof. Kan er weinig mee.
De BMU beantwoord aan zijn doel voor onze kinderen.
1. Dezelfde betrouwbare vertaling als ze in kerk, gezin en school tegenkomen.
2. Om de verstaanbaarheid te vergroten een beknopte en helder uitleg.
3. Voor verdieping vele kaders,tijdlijnen,landkaarten enz.
Je kwalificatie van de HSV-j kan ik wel volgen, hoewel dat niet voor de hele editie geldt.
Het ging mij erom dat je hier een oproep deed om loyaal achter de BMU te gaan staan met argumenten (die ik deel!) die exact dezelfde waren als de argumenten waarmee anderen in de richting van critici opriepen om de HSV loyaal tegemoet te treden.