Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Gebruikersavatar
memento
Berichten: 11339
Lid geworden op: 29 dec 2001, 11:42

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Bericht door memento »

Tiberius schreef:Hier wil ik me van harte bij aansluiten, al kan m.i. de GBS - wat ze ook wel zullen doen - alvast veel voorwerk verrichten om b.v. over een jaar of 10 een voorstel hiertoe te lanceren.
Ik vraag me alleen af, of de GBS daar nu zo geschikt voor is.
1. Voor zover ik weet, missen ze voldoende bekwaam personeel die dit kan doen. Juist wanneer je de betrouwbaarheid zo hoog in het vaandel zegt te hebben, verwacht je dat dit werk gedaan zou worden door mensen die zeer bekwaam zijn in de grondtalen.
2. M.i. behoort de kerk(en) dit werk ter hand te nemen, en de kwaliteit te waarborgen, in plaats van dat het overgelaten wordt aan een stichting, die m.i. de kwaliteit niet in huis heeft, noch de hele gereformeerde gezindte vertegenwoordigt.
Willem
Berichten: 1933
Lid geworden op: 12 jul 2010, 13:33

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Bericht door Willem »

memento schreef:
Tiberius schreef:Hier wil ik me van harte bij aansluiten, al kan m.i. de GBS - wat ze ook wel zullen doen - alvast veel voorwerk verrichten om b.v. over een jaar of 10 een voorstel hiertoe te lanceren.
Ik vraag me alleen af, of de GBS daar nu zo geschikt voor is.
1. Voor zover ik weet, missen ze voldoende bekwaam personeel die dit kan doen. Juist wanneer je de betrouwbaarheid zo hoog in het vaandel zegt te hebben, verwacht je dat dit werk gedaan zou worden door mensen die zeer bekwaam zijn in de grondtalen.
Ik hoop dat meerdere mensen dit als een aansporing zullen beschouwen om hun talenten op dit vlak in te gaan zetten.
memento schreef:2. M.i. behoort de kerk(en) dit werk ter hand te nemen, en de kwaliteit te waarborgen, in plaats van dat het overgelaten wordt aan een stichting, die m.i. de kwaliteit niet in huis heeft, noch de hele gereformeerde gezindte vertegenwoordigt.
Klopt en klopt en klopt. Het resultaat van een dergelijke constructie (geen opdracht van kerk(en), geen borging van de kwaliteit en bewaking van de vertaalprincipes, uitvoering door een stiching) is helaas in de HSV voor een ieder inzichtelijk geworden.
Hadden deze argumenten ook maar voor de Stichting HSV destijds zwaar gewogen! Bij de GBS wegen deze argumenten wel zwaar, vandaar de terughoudendheid bij het maken van een nieuwe, actuelere, vertaling of herziening.
elbert
Berichten: 1678
Lid geworden op: 30 jul 2004, 09:04
Contacteer:

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Bericht door elbert »

Willem schreef:Heb jij bronnen voor je bewering dat - behoudens sommige niet Nederlandse zinsconstructies zoals je al aangeeft - het wel degelijk volkstaal was?
Dat hangt helemaal af van de vraag over welk deel van het volk je het hebt. ABN bestond toen eigenlijk nog niet. De Statenvertaling sloot meer aan bij het wat plechtiger taalgebruik uit de zuidelijke Nederlanden dan bij het wat meer boerse noordelijke spraakgebruik. De invloed van vertalers uit de zuidelijke Nederlanden (gevluchte gereformeerden uit wat nu Vlaanderen is) was dan ook relatief groot.
Althans, dat zegt deze site.
Het is dus niet alleen een kwestie van "verheven taalgebruik", maar meer een kwestie van invloed van vertalers uit een bepaald deel van het land. We moeten ons ook bedenken dat de Statenvertaling taalvormend heeft gewerkt.
Willem
Berichten: 1933
Lid geworden op: 12 jul 2010, 13:33

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Bericht door Willem »

elbert schreef:
Willem schreef:Heb jij bronnen voor je bewering dat - behoudens sommige niet Nederlandse zinsconstructies zoals je al aangeeft - het wel degelijk volkstaal was?
Dat hangt helemaal af van de vraag over welk deel van het volk je het hebt. ABN bestond toen eigenlijk nog niet. De Statenvertaling sloot meer aan bij het wat plechtiger taalgebruik uit de zuidelijke Nederlanden dan bij het wat meer boerse noordelijke spraakgebruik. De invloed van vertalers uit de zuidelijke Nederlanden (gevluchte gereformeerden uit wat nu Vlaanderen is) was dan ook relatief groot.
Althans, dat zegt deze site.
Het is dus niet alleen een kwestie van "verheven taalgebruik", maar meer een kwestie van invloed van vertalers uit een bepaald deel van het land. We moeten ons ook bedenken dat de Statenvertaling taalvormend heeft gewerkt.
tnx. Deze site onderschrijft de bewering van dhr. Scholten.
Let tevens op de opmerking dat het taalgebruik meer aansloot bij de Zuidelijke Nederlanden dan bij het taalgebruik uit de Noordelijke Nederlanden. Combineer dit eens met geografische gegevens voor wat betreft de bloei van de gereformeerde religie en waar de SV de meeste vruchten heeft afgeworpen. Relativeer vervolgens - a.d.h.v. de geschiedenis -het belang van "volkstaal".
Laatst gewijzigd door Willem op 22 aug 2011, 15:41, 3 keer totaal gewijzigd.
elbert
Berichten: 1678
Lid geworden op: 30 jul 2004, 09:04
Contacteer:

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Bericht door elbert »

Afgewezen schreef:Nu zal het lastig zijn om van de GBS een dergelijke hertaling te vergen, omdat er altijd mensen zullen zijn die dan toch de oude vertaling zullen willen blijven gebruiken. En op wéér een nieuwe Bijbelvertaling zit denk ik niemand te wachten...
Memento schreef:M.i. behoort de kerk(en) dit werk ter hand te nemen, en de kwaliteit te waarborgen, in plaats van dat het overgelaten wordt aan een stichting, die m.i. de kwaliteit niet in huis heeft, noch de hele gereformeerde gezindte vertegenwoordigt.
Dat zijn wat mij betreft overtuigende redenen waarom die hertaling er niet zal komen: de onderlinge verdeeldheid en daarmee de zekerheid dat een deel van de achterban het resultaat toch niet zal aanvaarden.
De Tukkerbijbel komt al een heel eind in de buurt van wat jullie graag zouden zien, maar wat is daar ook alweer mee gebeurd?
Gebruikersavatar
helma
Berichten: 19511
Lid geworden op: 11 sep 2006, 10:36
Locatie: Veenendaal

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Bericht door helma »

elbert schreef:
Willem schreef:Heb jij bronnen voor je bewering dat - behoudens sommige niet Nederlandse zinsconstructies zoals je al aangeeft - het wel degelijk volkstaal was?
Dat hangt helemaal af van de vraag over welk deel van het volk je het hebt. ABN bestond toen eigenlijk nog niet. De Statenvertaling sloot meer aan bij het wat plechtiger taalgebruik uit de zuidelijke Nederlanden dan bij het wat meer boerse noordelijke spraakgebruik. De invloed van vertalers uit de zuidelijke Nederlanden (gevluchte gereformeerden uit wat nu Vlaanderen is) was dan ook relatief groot.
Althans, dat zegt deze site.
Het is dus niet alleen een kwestie van "verheven taalgebruik", maar meer een kwestie van invloed van vertalers uit een bepaald deel van het land. We moeten ons ook bedenken dat de Statenvertaling taalvormend heeft gewerkt.

Hier hoorde ik juist van de week nog iets over. Mijn dochter sprak op het vakantiewerk met een jongen die nergens aan deed en ook echt nergens van wist. Het gesprek was al een paar keer over het geloof gegaan en op een gegeven moment vertelde hij daat hij ooit een keer bij iemand had gegeten die nogal gelovig was. Hij zei: na het eten lazen ze uit de Bijbel en het viel me op dat er steeds 'gij' stond. Dus na het lezen vroeg hij aan de vader van het gezin: Kwam Jezus soms uit Brabant?Daar zeggen ze ook altijd gij.
Vader reageerde erg boos en dacht dat hij er de gek mee stak. Nu vroeg hij aan mijn dochter hoe het nu eigenlijk wél zat....
Willem
Berichten: 1933
Lid geworden op: 12 jul 2010, 13:33

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Bericht door Willem »

helma schreef:Vader reageerde erg boos en dacht dat hij er de gek mee stak. Nu vroeg hij aan mijn dochter hoe het nu eigenlijk wél zat....
Ik vraag me wel eens af wie nu de meeste karikaturen t.o.v. gelovigen maakt en instandhoud? De wereld of wijzelf?
Wat is - even los van feitelijke juistheid - nu de meerwaarde in dit topic van bovenstaande opmerking in een reactie op de notie dat de taal van de SV mischien meer dan evenredig beinvloed is door het brabants? (overigens staan daar op de site nog wel meerdere opmerkingen over).
Laatst gewijzigd door Willem op 22 aug 2011, 16:52, 1 keer totaal gewijzigd.
Gebruikersavatar
memento
Berichten: 11339
Lid geworden op: 29 dec 2001, 11:42

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Bericht door memento »

Willem schreef:
helma schreef:Vader reageerde erg boos en dacht dat hij er de gek mee stak. Nu vroeg hij aan mijn dochter hoe het nu eigenlijk wél zat....
Ik vraag me wel eens af wie nu de meeste karikaturen t.o.v. gelovigen maakt en instandhoud? De wereld of wijzelf?
Wat is - even los van feitelijke juistheid - nu de meerwaarde in dit topic van bovenstaande opmerking in een reactie op de notie dat de taal van de SV mischien meer dan evenredig beinvloed is door het brabants? (overigens staat daar op de site nog wel meerdere opmerkingen over).
De relevantie is deze, namelijk dat een woord als "gij" niet meer de notie van verheven aanspraak heeft, maar de notie van plat Brabants.
Ander
Berichten: 3548
Lid geworden op: 20 mar 2007, 20:50

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Bericht door Ander »

memento schreef:
Willem schreef:
helma schreef:Vader reageerde erg boos en dacht dat hij er de gek mee stak. Nu vroeg hij aan mijn dochter hoe het nu eigenlijk wél zat....
Ik vraag me wel eens af wie nu de meeste karikaturen t.o.v. gelovigen maakt en instandhoud? De wereld of wijzelf?
Wat is - even los van feitelijke juistheid - nu de meerwaarde in dit topic van bovenstaande opmerking in een reactie op de notie dat de taal van de SV mischien meer dan evenredig beinvloed is door het brabants? (overigens staat daar op de site nog wel meerdere opmerkingen over).
De relevantie is deze, namelijk dat een woord als "gij" niet meer de notie van verheven aanspraak heeft, maar de notie van plat Brabants.
Ik vind het een plat refograpje en irrelevant voor deze topic.
De jongen had zeer weinig invoelingsvermogen, dunkt me.
Gebruikersavatar
memento
Berichten: 11339
Lid geworden op: 29 dec 2001, 11:42

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Bericht door memento »

Ander schreef:
memento schreef:
Willem schreef:
helma schreef:Vader reageerde erg boos en dacht dat hij er de gek mee stak. Nu vroeg hij aan mijn dochter hoe het nu eigenlijk wél zat....
Ik vraag me wel eens af wie nu de meeste karikaturen t.o.v. gelovigen maakt en instandhoud? De wereld of wijzelf?
Wat is - even los van feitelijke juistheid - nu de meerwaarde in dit topic van bovenstaande opmerking in een reactie op de notie dat de taal van de SV mischien meer dan evenredig beinvloed is door het brabants? (overigens staat daar op de site nog wel meerdere opmerkingen over).
De relevantie is deze, namelijk dat een woord als "gij" niet meer de notie van verheven aanspraak heeft, maar de notie van plat Brabants.
Ik vind het een plat refograpje en irrelevant voor deze topic.
De jongen had zeer weinig invoelingsvermogen, dunkt me.
Het Woord van God is toch niet alleen bedoeld voor mensen met veel invoelingsvermogen, toch?

Juist omdat Gods Woord in een vijandige wereld komt, met mensen die er helemaal niet op zitten te wachten, moeten we alle bezwaren over uiterlijkeden (zoals ouderwetse taal) voor zijn, zodat het Woord van God klinken kan. Opdat niemand iets als ouderwetse/raar-klinkende taal als excuus gebruiken kan, om Gods Woord maar niet te horen/door te laten dringen.
Zonderling
Berichten: 4330
Lid geworden op: 19 nov 2005, 12:31

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Bericht door Zonderling »

memento schreef:De relevantie is deze, namelijk dat een woord als "gij" niet meer de notie van verheven aanspraak heeft, maar de notie van plat Brabants.
Meen je dat serieus? Dat heb ik nog nooit van iemand gehoord. (En Brabanders ken ik ook veel trouwens.) (O.k. ik lees nu de bron: dat was dus iemand die opzettelijk spotte. Moeten we daar werkelijk aandacht aan schenken?)

* Verder val ik Willem bij die 'zijns weegs' bijvoorbeeld terecht verdedigd heeft. Deze term is anno 2011 nog zeer gangbaar. (http://www.onzetaal.nl plaatst de uitdrukking in een lijst met veelvoorkomende staande uitdrukkingen.)
* Zo verdedig ik ook 'lankmoedig' als woord in de Bijbel, een woord dat honderden malen per jaar in seculiere kranten staat, dikwijls in sportverslagen. (Bovendien is er in de Bijbel voor dit woord geen alternatief behalve eventueel: 'langzaam van toorn').
* Verder las ik vorige week in een financieel artikel in een landelijke (niet-christelijke) krant het werkwoord 'sneven'. Ik moest even goed kijken, maar het stond er echt. Protesten tegen dit woordgebruik heb ik niet vernomen. Overigens pleit ik niet voor dit woord in de Bijbel, maar het gaat mij erom dat we in vergelijking met de media - de krant - hier wel erg kinderachtig doen over minder gebruikelijke woorden.

Er zijn mensen die kennelijk vinden dat de SV qua taalgebruik gemakkelijker en populairder moet zijn dan de krant. Eerlijk gezegd vind ik dat diep triest.
Een meer evenwichtige benadering is hard nodig.
Fjodor
Berichten: 2970
Lid geworden op: 11 jun 2009, 23:13

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Bericht door Fjodor »

Zonderling schreef:
memento schreef:De relevantie is deze, namelijk dat een woord als "gij" niet meer de notie van verheven aanspraak heeft, maar de notie van plat Brabants.
Meen je dat serieus? Dat heb ik nog nooit van iemand gehoord. (En Brabanders ken ik ook veel trouwens.) (O.k. ik lees nu de bron: dat was dus iemand die opzettelijk spotte. Moeten we daar werkelijk aandacht aan schenken?)

* Verder val ik Willem bij die 'zijns weegs' bijvoorbeeld terecht verdedigd heeft. Deze term is anno 2011 nog zeer gangbaar. (http://www.onzetaal.nl plaatst de uitdrukking in een lijst met veelvoorkomende staande uitdrukkingen.)
* Zo verdedig ik ook 'lankmoedig' als woord in de Bijbel, een woord dat honderden malen per jaar in seculiere kranten staat, dikwijls in sportverslagen. (Bovendien is er in de Bijbel voor dit woord geen alternatief behalve eventueel: 'langzaam van toorn').
* Verder las ik vorige week in een financieel artikel in een landelijke (niet-christelijke) krant het werkwoord 'sneven'. Ik moest even goed kijken, maar het stond er echt. Protesten tegen dit woordgebruik heb ik niet vernomen. Overigens pleit ik niet voor dit woord in de Bijbel, maar het gaat mij erom dat we in vergelijking met de media - de krant - wel erg kinderachtig doen over minder gebruikelijke woorden.

Er zijn mensen die kennelijk vinden dat de SV qua taalgebruik gemakkelijker en populairder moet zijn dan de krant. Eerlijk gezegd vind ik dat diep triest.
Ik ken dat financiële artikel niet, maar vaak zijn de woorden die in financiële artikelen staan voor een groot deel van de bevolking ook niet te begrijpen. En ik zou ook niet weten wat sneven betekent, zou het plaatsen rondom het betekenisveld van snuiven, maar dat is een gok.
En we mogen ook niet over het hoofd zien dat in de pers moeilijke woorden vaak wel te duiden zijn als gevolg van de context. Met een (o.a. grammaticaal) lastige context zoals in de SV is dat vaak veel lastiger.

Over dat 'gij': Ik zou zeggen dat dat woord als verheven wordt geïnterpreteerd zodra het in religieus verband wordt gebruikt, bijvoorbeeld in een gebed. Als het in brabants verband wordt gebruikt, zoals in een gesprek met een brabants accent, dan wordt het haast als plat geïnterpreteerd.
Daartoe zijn de dingen gegeven, dat ze gebruikt worden; maar niet, opdat ze vergaard zouden worden - D. Bonhoeffer
Gebruikersavatar
JolandaOudshoorn
Berichten: 11271
Lid geworden op: 15 mar 2006, 20:53
Locatie: Groot Ammers

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Bericht door JolandaOudshoorn »

Ik kan werkelijk er niet uit opmaken dat deze jongen opzettelijk spotte, maar goed :bobo
als jullie het zeggen, zal dat wel waar zijn.
Ik weet, mijn Verlosser leeft
Ander
Berichten: 3548
Lid geworden op: 20 mar 2007, 20:50

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Bericht door Ander »

Fjodor schreef: Ik ken dat financiële artikel niet, maar vaak zijn de woorden die in financiële artikelen staan voor een groot deel van de bevolking ook niet te begrijpen. En ik zou ook niet weten wat sneven betekent, zou het plaatsen rondom het betekenisveld van snuiven, maar dat is een gok.
't Is vast een oud Nederlands woord; In 1773 wordt het regelmatig gebruikt.Wellicht kun je zo achter de betekenis komen. :)

Psalm 26 vers 9
Doe mij met hem niet sneven;
O neen, behoed mijn leven,
Als Gij den man des bloeds verslaat.

Psalm 33 vers 9
Het briesend paard moet eind'lijk sneven,
Hoe snel het draav' in 't oorlogsveld;

Psalm 40 vers 7
Laat z', achterwaarts gedreven,
Met schand' in 't vluchten sneven,
Wier lust is in mijn kwaad;

Psalm 63 vers 6
Men zal die bozen, door 't geweld
Van 't scherp gewette zwaard, doen sneven,

Psalm 83 vers 7
Doe al hun vorsten, hoe verheven,
Als Zebah en Zalmuna sneven,

Psalm 92 vers 5
Wie U durft wederstreven,
Wie onrecht durft begaan,
Zult Gij, o God, weerstaan,
Verstrooien en doen sneven.

Psalm 108 vers 7
Want allen die ons wederstreven,
Zal Hij vertreden en doen sneven.
gallio
Berichten: 2104
Lid geworden op: 14 jan 2004, 16:01

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Bericht door gallio »

JolandaOudshoorn schreef:Ik kan werkelijk er niet uit opmaken dat deze jongen opzettelijk spotte, maar goed :bobo
als jullie het zeggen, zal dat wel waar zijn.
Ik ook niet. Helma schreef zoiets dat de jongen aan een ander vroeg hoe het nu eigenlijk bedoeld werd, dus neem ik aan dat hij het echt niet wist. En dat hoeft ons ook niet te verbazen; het is echt een kleine minderheid die de SV goed kent.
Plaats reactie