De GG kunnen niet mee met de HSV

Gebruikersavatar
huisman
Berichten: 19255
Lid geworden op: 12 nov 2009, 23:38

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door huisman »

Zonderling schreef:
refo schreef:In Jer 50:11 geven de kanttekeningen zelf twee alternatieven voor 'geil'. Dus dat is een makkie.
Dat zei Reinier de Blois ook in Ede op de boekenbeurs: heel vaak konden we de juiste vertaling zo uit de kanttekeningen halen.
In de kanttekeningen staan andere vertaalmogelijkheden, maar wel vertaalmogelijkheden die NIET de voorkeur hadden van de statenvertalers. En daar hadden zij doorgaans echt wel redenen voor. De mogelijkheden zijn doorgaans niet gelijkwaardig.
Ik zou graag van jou een reactie hebben op het genuanceerde stuk van Rouwendal. Is het nu echt niet mogelijk om de HSV geen splijtzwam te laten worden. Wat zou het de GBS sieren als zij zegt zich niet te herkennen in de zware beschuldigingen die op diverse GBS avonden zijn geuit. Daarna kunnen ze blijven zeggen (en wat mij betreft terecht) dat de SV toch de meest accurate en betrouwbaarste vertaling is.
Er gaan er met twee verbonden verloren en met drie en er worden er met twee verbonden behouden en met drie. Prof. G. Wisse.
Ander
Berichten: 3548
Lid geworden op: 20 mar 2007, 20:50

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door Ander »

Ik vraag me af wat meneer Rouwendal eigenlijk precies wil. Een heel stuk schrijven hoe fout de GBS reageerde en hoe fout de stichting HSV bezig is geweest is niet zo moeilijk. Laat hem eens antwoord geven op zijn eigen laatste vraag. De voorbeelden die genoemd worden over het algemeen over de moeilijkheid van de SV vind ik nog steeds wat vergezocht. Dat Jozef een gemene knecht is, vind ik zelfs een beetje een dom voorbeeld. Maar goed, Rouwendal wil waarschijnlijk een GBS-Bijbel waarin de woordenlijst niet als woordenlijst achter in de Bijbel staat maar waar die woorden vervangen zijn. Laat hem dat gewoon zeggen, in plaats van deze bladvulling. Maar dat is mijn mening.
Gebruikersavatar
refo
Berichten: 24694
Lid geworden op: 29 dec 2001, 11:45

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door refo »

:bobo
Ja zeg, laat Rouwendal gewoon zeggen dat de HSV-vertalers de éénheid van de kerk in handen hadden. Die hadden ze kunnen redden door NIET een herziening ter hand te nemen. (Voor GBS-fans: een nieuwe vertaling te maken).

Het feit dat je 'gemene knecht' een dom voorbeeld noemt, geeft aan dat je ieder voorbeeld zult gaan afwimpelen.

De vrede kan eenvoudig bewaard worden door achter de HSV geen duivels complot te vermoeden. Dat zou al een stuk schelen.
SV liefhebbers: Lees gewoon je SV, even goeie vrienden.

Maar let wel: Je denkt dat je het begrijpt, maar met de HSV ernaast kom je er steeds meer achter dat een heleboel dingen anders zijn. Gewoon, domweg door de taal. De SV is zo verheven dat je als 21e eeuwer permanent door de vertaling op het verkeerde been terechtkomt.
Gebruikersavatar
Katharina van Bora
Berichten: 390
Lid geworden op: 19 mei 2009, 15:32

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door Katharina van Bora »

refo schreef::bobo
Ja zeg, laat Rouwendal gewoon zeggen dat de HSV-vertalers de éénheid van de kerk in handen hadden. Die hadden ze kunnen redden door NIET een herziening ter hand te nemen. (Voor GBS-fans: een nieuwe vertaling te maken).

Het feit dat je 'gemene knecht' een dom voorbeeld noemt, geeft aan dat je ieder voorbeeld zult gaan afwimpelen.

De vrede kan eenvoudig bewaard worden door achter de HSV geen duivels complot te vermoeden. Dat zou al een stuk schelen.
SV liefhebbers: Lees gewoon je SV, even goeie vrienden.

Maar let wel: Je denkt dat je het begrijpt, maar met de HSV ernaast kom je er steeds meer achter dat een heleboel dingen anders zijn. Gewoon, domweg door de taal. De SV is zo verheven dat je als 21e eeuwer permanent door de vertaling op het verkeerde been terechtkomt.
Hoi refo,
Ja dat laatste valt ons nu deze dagen ook op. We lezen de HSV aan tafel en sommige stukken (ik heb het nu over de profeten) gaan nu helemaal leven.
Een vriend is iemand die alles van je weet en toch van je houdt.
Zonderling
Berichten: 4330
Lid geworden op: 19 nov 2005, 12:31

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door Zonderling »

huisman schreef:
Zonderling schreef:In de kanttekeningen staan andere vertaalmogelijkheden, maar wel vertaalmogelijkheden die NIET de voorkeur hadden van de statenvertalers. En daar hadden zij doorgaans echt wel redenen voor. De mogelijkheden zijn doorgaans niet gelijkwaardig.
Ik zou graag van jou een reactie hebben op het genuanceerde stuk van Rouwendal. Is het nu echt niet mogelijk om de HSV geen splijtzwam te laten worden. Wat zou het de GBS sieren als zij zegt zich niet te herkennen in de zware beschuldigingen die op diverse GBS avonden zijn geuit. Daarna kunnen ze blijven zeggen (en wat mij betreft terecht) dat de SV toch de meest accurate en betrouwbaarste vertaling is.
Rouwendal zeg terecht onder meer:
De HSV wordt verweten geen eigenlijke Statenvertaling meer te zijn. Daarvoor zijn elders argumenten genoemd, waarvan er minstens een aantal steekhoudend is. Ik zal die niet herhalen. Was grotere terughoudendheid bij de Stichting HSV in het wijzigingsbeleid niet beter geweest? Had dat niet minder weerstand opgeroepen?
De gereformeerde gezindte mag dus kiezen tussen een uitgave die zeer accuraat en letterlijk is, maar minder goed te begrijpen, en een uitgave die goed te begrijpen is, maar wat minder accuraat en letterlijk de grondtekst weergeeft.
De Stichting HSV wordt verweten overbodig dingen gewijzigd te hebben. Ook daarvan zijn elders mijns inziens overtuigende voorbeelden gegeven die ik niet zal herhalen.
Ook terecht wordt gezegd dat sommige verouderde vormen en woorden in de GBS-editie niet meer nodig zijn. Daar stem ik mee in.

Maar in het slot van het artikel kan ik mij niet meer vinden:
De vergelijking tussen GBS en HSV levert geen goed-foutoordeel op. Omdat een letterlijke vertaling van de Schrift mij heel zwaar weegt, vind ik persoonlijk de GBS-uitgave een betere, maar zeker niet de best mogelijke uitgave van de Statenvertaling. Er is een puur geestelijk probleem in het verstaan van de Schrift, maar ook een puur taalkundig probleem in het verstaan van de oorspronkelijke Statenvertaling van die Schrift. Die twee moeten niet vereenzelvigd worden, zoals aan GBS-zijde soms gedaan lijkt te worden.

Op het taalkundige probleem schiet het antwoord van de GBS tekort, maar het antwoord van de HSV schiet zijn doel voorbij. Moet begrijpelijkheid ten koste gaan van accuratesse, zoals in de HSV? Moet conservatie van de Statenvertaling ten koste gaan van begrijpelijkheid, zoals bij de GBS? Het resultaat: verdeeldheid, wantrouwen, polarisatie. De pot die de ketel verwijt. Is de gulden middenweg echt onvindbaar?
Redenen waarom ik mij hierin niet kan vinden:
- De GBS geeft de Statenvertaling uit, de HSV is geen Statenvertaling. Daar moeten geen doekjes om gewonden worden. In deze slotalinea's gebeurt dat helaas wel.
- Van een middenweg kan geen sprake zijn. Wél zouden de verouderde woorden en eventueel enkele verouderde taalconstructies kunnen worden vervangen, maar verder moet de Statenvertaling gewoon de Statenvertaling blijven. En die laatste notie mis ik een beetje wanneer gesproken wordt over 'gulden middenweg'.

Z.
Laatst gewijzigd door Zonderling op 07 dec 2010, 23:42, 1 keer totaal gewijzigd.
Gebruikersavatar
jvdg
Berichten: 12063
Lid geworden op: 12 okt 2006, 14:07

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door jvdg »

refo schreef:....Maar let wel: Je denkt dat je het begrijpt, maar met de HSV ernaast kom je er steeds meer achter dat een heleboel dingen anders zijn. Gewoon, domweg door de taal. De SV is zo verheven dat je als 21e eeuwer permanent door de vertaling op het verkeerde been terechtkomt.
Eigenlijk zeg je nu dat we sinds 1637 tot heden steeds meer en meer op het verkeerde been zijn gezet door de SV, gezien de taalontwikkeling, en wel zodanig, dat we in 2010 dat juk van ons af moeten schudden middels de HSV.
Dank u wel.
Ik heb het dus 50 jaar domweg verkeerd gezien en gehoord?
Gebruikersavatar
jvdg
Berichten: 12063
Lid geworden op: 12 okt 2006, 14:07

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door jvdg »

Gebruikersavatar
Hendrikus
Berichten: 17068
Lid geworden op: 10 apr 2004, 09:37

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door Hendrikus »

Ja, die kenden we al.
Daar was er eentje wel errug Kort door de bocht.
~~Soli Deo Gloria~~
Gebruikersavatar
jvdg
Berichten: 12063
Lid geworden op: 12 okt 2006, 14:07

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door jvdg »

Hendrikus schreef:
Ja, die kenden we al.
Daar was er eentje wel errug Kort door de bocht.
Mag een mens nog Kort door de bocht gaan?
Je hoeft er het niet mee eens te zijn, maar enig respect van meningen is in deze gevoelige materie best op z'n plaats, hoewel dat voor beide kanten geldt.
Gebruikersavatar
Mister
Administrator
Berichten: 11782
Lid geworden op: 25 jul 2005, 12:06

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door Mister »

jvdg schreef:
Hendrikus schreef:
Ja, die kenden we al.
Daar was er eentje wel errug Kort door de bocht.
Mag een mens nog Kort door de bocht gaan?
Je hoeft er het niet mee eens te zijn, maar enig respect van meningen is in deze gevoelige materie best op z'n plaats, hoewel dat voor beide kanten geldt.
Dat enige respect haal ik zeker niet uit het betreffende deel van het artikel, helaas.
keesjanm
Berichten: 281
Lid geworden op: 06 dec 2010, 16:12

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door keesjanm »

Standvastig, het blad van de GBS heeft vaak goede artikelen.
Heel jammer vind ik dat er in de meditatie van Ds Hogchem kritiek gegeven wordt op die nieuwe herziene vertaling.
Daar is een meditatie niet voor bedoelt lijkt mij.

Die vriendelijke Achab toch! Hij mag dan een goddeloze koning zijn en zijn vrouw een verschrikkelijk mens, maar hier is niets van te zeggen. Maar Naboth hoeft niet lang na te denken. Hij zegt, ja roept het uit: Dat late de HEERE verre van mij zijn, dat ik u de erve mijner vaderen geven zou!
Wat nu? Gaat Naboth niet op Achabs voorstel in? Is dat niet bijzonder onverstandig en zelfs onbeschaamd? Naboth, bedenk dat de koning voor u staat, de koning die het zo goed bedoelt! Het is Achab inderdaad of hij een klap in zijn gezicht krijgt. ‘t Was zelfs niet bij hem opgekomen dat er nog een mogelijkheid bestond, namelijk dat Naboth niet op zijn voorstel zou ingaan.

De erve van mijn vaderen
Het leek redelijk, maar het was een verzoeking! Nee, inderdaad, zo bedoelde Achab het niet, maar dat kwam omdat hij niet rekende met God en Zijn Woord. Omdat hij niet bedacht had dat die ouderwetse buurman van hem van hetzelfde soort was als Elia, de profeet; van het soort dat in zijn ogen ‘o krampachtig en hekrompen was Ondertussen was Nahoth niet onverstandig en onbeschaamd, maar godvrezend, hij zegt niet: Dat doe ik nooit! Nee, hij gebruikt vol eerbied Gods Naam Bovendien noemt hij zijn wijngaard de erve van mijn vaderen. Waarom eigenlijk? Waarom spreekt hij niet eenvoudig over zijn wijngaard, zoals Achab? Waarom zo’n ouderwetse uitdrukking, zo’n onbegrijpelijke term? Is dat niet achterhaald? Moet dat niet anders? Toch niet. Naboth spreekt niet ouderwets, maar vanuit zijn hart.
Zijn woorden zijn doorleefde zaken, omdat de Heilige Geest hem onderwezen heeft over de verborgenheden van het Evangelie. En ja, dan kan het gebeuren dat een kind van God iets zegt wat voor anderen een raadsel is. Een raadsel, ook al kon Naboth het niet beter en gepaster uitdrukken.
Wat Naboth zei had alles met de beloofde Messias te maken. Zijn wijngaard was zijn erfdeel - het was door het geloof voor hem een onderpand van de eeuwige erfenis. Eeuwig wonder voor deze verloren zondaar in zichzelf. De zaligheid is uit God! In de volheid des tijds zou het Zaad der vrouw komen om ook Naboth op rechtsgronden bij God te doen wonen. Genade heerste in Naboth. Genadevrucht was zijn sieraad. Trekkende liefde deed hem zijn Meester navolgen. Helder doorzag deze geestelijke Israëliet de verzoeking die in het voorstel van Achab tot hem kwam. Hij schrok ervan op een godvruchtige manier. Heilige verontwaardiging en afkeer ontbrandde in hem. Met één zin legde hij zijn hele hart bloot. Niet met gepolijste woorden, maar met een taal die levend en krachtig is.

De erve van mijn vaderen - voor Naboth was het geloofstaal, voor Achab was het geheimtaal. Achab hoorde het en werd gemelijk. God hoorde het en had er een behagen in. Hebt u het ook gehoord en bent u er jaloers op? Dit is zeker, als dezelfde Geest Die Naboth leidde een mens wijs maakt tot zaligheid, dan is het geklaag over een moeilijke vertaling en het schriftuurlijkbevindelijk taalgebruik over. Dan erkent men zijn blindheid met schaamte. Ja, dan gaat men ook die woorden gebruiken, omdat ze de waarheid klip en klaar vertolken. En anders zoekt men allerlei oorzaken buiten zichzelf, nietwaar?
Waakt en ziet toe!
Men kan menen dat iets geoorloofd en voordelig is, maar zich bezondigen als men het niet afsiaat. Iets kan redelijk en goed lijken en toch een sterke verzoeking zijn.

Eenmaal schonk God in Zijn gunst ons een voortreffelijke bijbelvertaling. Godsvrucht en wetenschap gingen samen.
Moest deze werkelijk worden herzien?
Zal koper het goud kunnen vervangen?
De erve der vaderen verkopen? Waakt en ziet toe!
In uw persoonlijk leven. In uw huiselijk leven.
In het kerkelijk leven. Op alle terreinen van het leven
Het komt op het hart aan. Of dar de vreze Gods in leeft.
Wie heeft er geen bekering nodig? Wat is u allernodigst? Ook na ontvangen genade? Want is Achab niet als de oude mens, en is Naboth niet als de nieuwe mens?
En inderdaad, deze twee staan tegenover elkander als water en vuur!
Ds. C. Hogchem
Gebruikersavatar
Mister
Administrator
Berichten: 11782
Lid geworden op: 25 jul 2005, 12:06

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door Mister »

Droevig. Het klinkt allemaal erg gereformeerd, maar is het niet.
Gebruikersavatar
Tiberius
Administrator
Berichten: 34747
Lid geworden op: 12 jan 2006, 09:49
Locatie: Breda

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door Tiberius »

memento schreef:
Wilhelm schreef:In het RD van vandaag een voorbeeld hoe het debat waardig gevoerd zou moeten worden :
Drs P Rouwendal schreef:
Bindmiddel wordt breekijzer
Het antwoord van de HSV op het probleem van de verstaanbaarheid van de Statenvertaling schiet zijn doel voorbij, stelt drs. Pieter Rouwendal. Maar het antwoord van de GBS schiet tekort. Waar is de gulden middenweg?

(...)

Op het taalkundige probleem schiet het antwoord van de GBS tekort, maar het antwoord van de HSV schiet zijn doel voorbij. Moet begrijpelijkheid ten koste gaan van accuratesse, zoals in de HSV? Moet conservatie van de Statenvertaling ten koste gaan van begrijpelijkheid, zoals bij de GBS? Het resultaat: verdeeldheid, wantrouwen, polarisatie. De pot die de ketel verwijt. Is de gulden middenweg echt onvindbaar?

De auteur is theoloog.
Ik ben het helemaal en van harte eens hiermee! Eindelijk eens een nuchtere, genuanceerde reactie.
Het moge een nuchtere, genuanceerde reactie zijn, echter zijn analyse klopt helaas niet.
Kennelijk deel Rouwendal de bijbellezers in twee groepen: HSV-ers en GBS'ers. Dat klopt dus niet en wel om 2 redenen:

1. De GBS heeft helemaal nog geen officiële reactie gegeven op de HSV. Begin volgend jaar, zo heb ik begrepen van een woordvoerder, wordt een brochure uitgegeven waarin men op deze materie ingaat. Wat er nu zo her en der in het land heeft plaatsgevonden (in Rhenen, etc) waren initiatieven van lokale comité's of van individuele predikanten.

2. Rouwendal negeert de tussengroep, die wel de HSV afwijzen maar daarvoor niet zulke grote woorden gebruiken als degene die hij bedoelt. Mensen die inderdaad min of meer de houding hebben zoals hij promoot.
Ik noem bijvoorbeeld de genuanceerde reacties van ds. Van Eckeveld op de GG-synode en vorige week in het RD, de argumenten van ds. Clements, eveneens in het RD. Maar deze nuance is zeker niet alleen terug te vinden binnen de GG. Ik verwijs bijvoorbeeld naar de afwijzende reactie van ds. Heemskerk (HHK). Verder verwijs ik naar de lezingen afgelopen zaterdag in de Julianakerk te Dordrecht door de predikanten A. Brugge (GG), K. Veldman (HHK) en K. Visser (CGK).
Mensen die geen van drieën grote woorden gebruiken, maar toch beslist de HSV afwijzen.
Dat laatste is de lijn waar ik in wil staan (al moet ik eerlijk toegeven dat in de hitte van de discussie niet altijd even goed lukt).
Gebruikersavatar
Marnix
Berichten: 13464
Lid geworden op: 21 jul 2005, 13:18
Locatie: Hilversum

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door Marnix »

@ Katharina: Fijn om dat te lezen. Ik herken het, heb die herkenning ook van heel veel andere mensen gehoord.... De rijkdom van de Bijbel in eigen taal, niet worstelen met de taal zodat je je volledig op de inhoud kan richten... Ik hoop dat veel mensen vertellen over hoe God door ook door deze vertaling heen in mensen werkt, dingen leert, harten raakt. Dat is de enige echte wapen tegen dit soort gedrag.
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."
Gebruikersavatar
Tiberius
Administrator
Berichten: 34747
Lid geworden op: 12 jan 2006, 09:49
Locatie: Breda

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door Tiberius »

-Speel niet op de persoon, a.u.b.

Daarom heb ik wat berichten weggehaald.
Gesloten