Voorbijganger, We zijn het dus gewoon eens, we verwoorden het misschien wat anders.

Want ik denk dat het inderdaad een gevaar is dat door de taal makkelijk naar andere vertalingen wordt gegrepen. En deze vertalingen, Madtice, zijn lang niet altijd even zuiver als de Statenvertaling.
Maar waar het mij omgaat is dat er zo makkelijk wordt gezegd dat men een andere vertaling pakt omdat de statenvertaling te moeilijk is, maar het komt er gewoon op neer dat men er geen moeite voor wil nemen. En dat was iets wat ik duidelijk wilde hebben. En daarom zou ik het heel wat vinden als de statenvertaling omgezet wordt in hedendaags NEderlands. Maar wel zuiver en dus met voorzichtigheid. Ik blijf een voorzichtig man;)
Gerrie, hoe weet je welke wetten wel en welke wetten van het OT gelden in het NT? Wordt dat beslist door mensen of is het de Bijbel zelf die daar iets over zegt? Ik ben benieuwd
NEe de Bijbel is voor ons anders dan ten tijde van het OT. Wordt niet door mensen bepaald. Maar (zoals dat dan heet en ik weet het jullie willen alleen bijbelteksten en geen uitdrukkingen, maar ik gebruik ze toch) in de tijd van het OT kenden we de schaduwdienst. Vele wetten wezen heen naar de komende Messias en nu wijs alles terug naar Hem die gekomen is.
Daarnaast was Israel een theocratie. De wetten gelden dus voor Israel als land en die zijn opgehouden toen stad en tempel verwoest zijn. Ik ben even het jaartal kwijt. Was iets met een 10 geloof ik. Maar vergeef het me.
Ook dit was een heenwijzing naar het koninkrijk dat komt. HEt hemels koninkrijk. Daarom zal er nooit meer een theocratie zijn.
De 10 geboden op stenen tafelen gegrafeerd om aan te geven dat ze eeuwig durend zijn gelden dus nog wel.