


Sommige dames hebben lange tenen...Jongere schreef:Tjongejongejongejongejonge.Hendrikus schreef:Bij de categorie gezangen uit het huidige Liedboek vraagt Ruessink eerst aan de aanwezige dames of ze zich soms niet storen aan het taalgebruik in sommige liederen. „Misschien maken jullie van ”God roep ons, broeders, tot de daad” wel ”God roep ons, zusters, tot de daad”.” In het voorbeeldkatern is het lied ”In Christus is noch west noch oost” gekuist van woorden als ”broeders” en ”broederschap”.
dan zeg je het op de goede toonMarnix schreef:Oppervlakkigheid is soms een wat vreemd argument. Ik heb mijn vriendin nog nooit horen zeggen als ik "ik hou van jou" tegen haar zei: Tjonge, wat oppervlakkig, had je niet op zijn minst een romantisch gedicht met veel diepgang kunnen voorlezen?
en een diepe timbre?Marnix schreef:langzaam en ingetogen?
Marnix schreef:Oppervlakkigheid is soms een wat vreemd argument. Ik heb mijn vriendin nog nooit horen zeggen als ik "ik hou van jou" tegen haar zei: Tjonge, wat oppervlakkig, had je niet op zijn minst een romantisch gedicht met veel diepgang kunnen voorlezen?
Toch vind ik die psalmzangavonden altijd heel indrukwekkend!(of je het nu mooi vindt of niet)albion schreef:en een diepe timbre?Marnix schreef:langzaam en ingetogen?
Misschien ben je de uitzondering die de regel bevestigtMarnix schreef:En orgel en band... helemaal mooi als ze tegelijkertijd spelen.
Welke regel bedoel je?Hendrikus schreef:Misschien ben je de uitzondering die de regel bevestigtMarnix schreef:En orgel en band... helemaal mooi als ze tegelijkertijd spelen.
De regel dat het samengaan van orgel en band doorgaans niet als mooi wordt ervarenMarnix schreef:Welke regel bedoel je?Hendrikus schreef:Misschien ben je de uitzondering die de regel bevestigtMarnix schreef:En orgel en band... helemaal mooi als ze tegelijkertijd spelen.