Hó Christiaan, het is heel bijbels dat de Heere kwam in het suizen van een zachte stilte.......1 Kon. 19 : 12 : "En na de aardbeving een vuur; de HEERE was [ook] in het vuur niet; en na het vuur het suizen van een zachte stilte"Christiaan schreef:Adorote, God spreekt door woorden, ja Zijn Woord,Adorote schreef:wim schreef:Niet geregend bij jullie? Of dringen er geen geluiden van buiten naar binnen?Adorote schreef:De Stilte van de nacht van 3 e pinksterdag.
De 3e Pinksterdag is een koude natte dag, maar de stilte wordt bewaard en er is stilte,stilte het mooist geluid wat er is.
niet door stilte!
Welke muziek beluister je nu? [4]
Alleen wie door de duisternis van de nacht is gegaan, kan het licht van de morgen naar waarde schatten !
He will wipe away every tear from their eyes. Death shall be no more, neither shall be mourning nor crying nor pain anymore, for the former things have passed away. Revelation 21:4
He will wipe away every tear from their eyes. Death shall be no more, neither shall be mourning nor crying nor pain anymore, for the former things have passed away. Revelation 21:4
Ook hier is het rustig en hebben we even geen muziek aan.
Alleen wie door de duisternis van de nacht is gegaan, kan het licht van de morgen naar waarde schatten !
He will wipe away every tear from their eyes. Death shall be no more, neither shall be mourning nor crying nor pain anymore, for the former things have passed away. Revelation 21:4
He will wipe away every tear from their eyes. Death shall be no more, neither shall be mourning nor crying nor pain anymore, for the former things have passed away. Revelation 21:4
Iets klassieks......
Alleen wie door de duisternis van de nacht is gegaan, kan het licht van de morgen naar waarde schatten !
He will wipe away every tear from their eyes. Death shall be no more, neither shall be mourning nor crying nor pain anymore, for the former things have passed away. Revelation 21:4
He will wipe away every tear from their eyes. Death shall be no more, neither shall be mourning nor crying nor pain anymore, for the former things have passed away. Revelation 21:4
Divertimenti van Mozart.......ff op het hoesje kijken............Mariavt schreef:Iets klassieks......
Moderatorbericht:
Rens is overleden op 27 april 2010
http://www.refoforum.nl/forum/viewtopic ... 0&start=60
Rens is overleden op 27 april 2010
http://www.refoforum.nl/forum/viewtopic ... 0&start=60
Niets meer, cd is afgelopen......... :| 

Alleen wie door de duisternis van de nacht is gegaan, kan het licht van de morgen naar waarde schatten !
He will wipe away every tear from their eyes. Death shall be no more, neither shall be mourning nor crying nor pain anymore, for the former things have passed away. Revelation 21:4
He will wipe away every tear from their eyes. Death shall be no more, neither shall be mourning nor crying nor pain anymore, for the former things have passed away. Revelation 21:4
das ook zo saai. Gewoon een nieuwe cd er in gooien 
Een 5-cd-wisselaar is dan ook wel fijn, die lopen lekker door en dan hoor je niet elke keer dezelfde cd weer nadat hij afgelopen is.

Een 5-cd-wisselaar is dan ook wel fijn, die lopen lekker door en dan hoor je niet elke keer dezelfde cd weer nadat hij afgelopen is.
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."
Kom er even één langsbrengen dan...........Marnix schreef:das ook zo saai. Gewoon een nieuwe cd er in gooien
Een 5-cd-wisselaar is dan ook wel fijn, die lopen lekker door en dan hoor je niet elke keer dezelfde cd weer nadat hij afgelopen is.

Alleen wie door de duisternis van de nacht is gegaan, kan het licht van de morgen naar waarde schatten !
He will wipe away every tear from their eyes. Death shall be no more, neither shall be mourning nor crying nor pain anymore, for the former things have passed away. Revelation 21:4
He will wipe away every tear from their eyes. Death shall be no more, neither shall be mourning nor crying nor pain anymore, for the former things have passed away. Revelation 21:4