https://www.denieuwepsalmberijming.nl/Bezorgd schreef:Lastig. Vederen wordt veren.
Maar wat moet de komende generatie dan nog met Ps 68: 7: "Gelijk het goud dat op haar veed'ren zit.
![]()
Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
'Zie, God is groot, en wij begrijpen Hem niet' - Job 36:26 (HSV)
-
- Berichten: 3291
- Lid geworden op: 11 mar 2021, 10:34
- Locatie: henkjrefoforum@gmail.com
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Volgens mij houdt dit plan vooral in dat men de synoniem die nu achterin de Bijbel staan gaan verwerken in de tekst. Dat zou niet zoveel jaren in beslag moeten nemen lijkt mij. Ik denk dat dit plan met een commissie van een man of 5 die hier een paar dagen per week aan werken wel redelijk snel moet kunnen.
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Terecht punt Bezorgd, het zal ook niet voor die groep jongeren zijn. Meer de huidige gebruikers ten dienste te zijn.Bezorgd schreef:Lastig. Vederen wordt veren.
Maar wat moet de komende generatie dan nog met Ps 68: 7: "Gelijk het goud dat op haar veed'ren zit.
![]()
Maar serieus, mooi dat ze een eerste hele kleine stap zetten. Daarmee wordt het taalprobleem erkent.
Al ben ik ook bang dat het een te kleine stap zal zijn en men eigenlijk al te laat is voor een herziening die breed opgepakt wordt.
De huidige jongeren zijn al massaal overgegaan op de HSV.
Zalig is de mens, welken de Heere de zonden niet toerekent.
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Wie dan?Piet Puk schreef:Vanuit de GGiN gaat iemand meewerken met enorme expertise op het gebied van grondtalen Grieks en Hebreeuws.
Re: RE: Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Mooie taak voor ouders om die zinsnede uit te leggen.Bezorgd schreef:Lastig. Vederen wordt veren.
Maar wat moet de komende generatie dan nog met Ps 68: 7: "Gelijk het goud dat op haar veed'ren zit.
![]()
Maar serieus, mooi dat ze een eerste hele kleine stap zetten. Daarmee wordt het taalprobleem erkent.
Al ben ik ook bang dat het een te kleine stap zal zijn en men eigenlijk al te laat is voor een herziening die breed opgepakt wordt.
De huidige jongeren zijn al massaal overgegaan op de HSV.
Er zijn zeer moeilijk verstaanbare gedeelten in de (Staten)Bijbel, zeer zeker. We mogen en moeten stappen zetten om aan te sluiten bij jongeren. Hen in de mond leggen dat een zin als "Het goud dat op haar veedren zit" te moeilijk is, vind ik dan weer veel te ver gaan . Ik zeg nu niet dat jij dat doet hoor, Bezorgd. Maar even in het algemeen wil ik opmerken: laten we realistisch zijn maar niet zielig worden. Dat past mijns inziens bij de rubberen-tegels-tendens in de samenleving. Ik zou er tegenop zien als alles ver-Jip-en-Janneke-giseerd zou gaan worden. Je ziet aan Weerklank etcetera dat het bepaald geen interventies zijn die jongeren vast houden.
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Is ook een opmerking met een knipoog naar de argumenten die soms gebruikt worden om niet te gaan herzien / vertalen.FlyingEagle schreef:Dat heb je nu toch ook met gemeenten die de HSV gebruiken?Bezorgd schreef:Lastig. Vederen wordt veren.
Maar wat moet de komende generatie dan nog met Ps 68: 7: "Gelijk het goud dat op haar veed'ren zit.
![]()
Re: RE: Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Nou, ik heb pas nog uit moeten leggen dat het in dit Psalmvers echt niet gaat over een stier maar alleen over een schaap:Job schreef:Mooie taak voor ouders om die zinsnede uit te leggen.Bezorgd schreef:Lastig. Vederen wordt veren.
Maar wat moet de komende generatie dan nog met Ps 68: 7: "Gelijk het goud dat op haar veed'ren zit.
![]()
Maar serieus, mooi dat ze een eerste hele kleine stap zetten. Daarmee wordt het taalprobleem erkent.
Al ben ik ook bang dat het een te kleine stap zal zijn en men eigenlijk al te laat is voor een herziening die breed opgepakt wordt.
De huidige jongeren zijn al massaal overgegaan op de HSV.
Er zijn zeer moeilijk verstaanbare gedeelten in de (Staten)Bijbel, zeer zeker. We mogen en moeten stappen zetten om aan te sluiten bij jongeren. Hen in de mond leggen dat een zin als "Het goud dat op haar veedren zit" te moeilijk is, vind ik dan weer veel te ver gaan . Ik zeg nu niet dat jij dat doet hoor, Bezorgd. Maar even in het algemeen wil ik opmerken: laten we realistisch zijn maar niet zielig worden. Dat past mijns inziens bij de rubberen-tegels-tendens in de samenleving. Ik zou er tegenop zien als alles ver-Jip-en-Janneke-giseerd zou gaan worden. Je ziet aan Weerklank etcetera dat het bepaald geen interventies zijn die jongeren vast houden.
stier mij in rechte sporen;
Gelijk een schaap heb ik gedwaald in 't rond
-
- Berichten: 190
- Lid geworden op: 31 aug 2021, 17:26
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Alexander ThomsonHerman schreef:Wie dan?Piet Puk schreef:Vanuit de GGiN gaat iemand meewerken met enorme expertise op het gebied van grondtalen Grieks en Hebreeuws.
https://www.rd.nl/artikel/736443-alexan ... redikanten
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Er zal altijd weerstand zijn, vooral de oudere generatie, bij een wat grotere revisie, maar het is wel goed om naar draagvlak te kijken, zodat we straks niet nog meer Bijbelvertalingen in onze gezindte krijgen. Dus ik ben blij dat de GGiN ook mee doet. Dat dat tot compromissen leidt dat snap ik en is tot op zekere hoogte ook niet erg denk ik.Piet Puk schreef:Er gaat ook naar zinsopbouw en naamvallen gekeken worden, MAAR ook zal gekeken worden dat aan het zogenoemde taalkleed geen afbreuk word gedaan. En ook vanwege dat taalkleed zal iemand uit de GGiN hierbij betrokken wordenPosthoorn schreef:GBS is ook met een studiebijbel bezig.
Ik ben verder heel blij met het voornemen. Ik hoop zó dat ze ook worden als 'mitsgaders' en 'overmits' gaan vervangen. En 'als' in de betekenis van 'toen'.
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Exact, ik heb de naam niet willen noemen, omdat ik de persoon heb gehoord in een situatie die enkel voor leden van de GGiN toegankelijk is. Daarnaast zal ouderling Verboom uit Vriezenveen erop toe zien dat niet onnodig veel inbreuk zal worden gedaan op het taalkleed van de Statenvertaling.Emma de Jong schreef:Alexander ThomsonHerman schreef:Wie dan?Piet Puk schreef:Vanuit de GGiN gaat iemand meewerken met enorme expertise op het gebied van grondtalen Grieks en Hebreeuws.
https://www.rd.nl/artikel/736443-alexan ... redikanten
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Nou, gefeliciteerd. Een vertaling voor maximaal een paar duizend mensen.
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Fijne man, is een paar jaar mijn collega geweest, altijd mooie gesprekken mee gehad.Emma de Jong schreef:Alexander ThomsonHerman schreef:Wie dan?Piet Puk schreef:Vanuit de GGiN gaat iemand meewerken met enorme expertise op het gebied van grondtalen Grieks en Hebreeuws.
https://www.rd.nl/artikel/736443-alexan ... redikanten
Zalig is de mens, welken de Heere de zonden niet toerekent.
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Namens de GBS, dank voor de felicitatie. We gaan ons best doen:). Heb je wel weer leuke praat voor tijdens jouw familiemomenten.Ambtenaar schreef:Nou, gefeliciteerd. Een vertaling voor maximaal een paar duizend mensen.
Zalig is de mens, welken de Heere de zonden niet toerekent.
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Sommige onderwerpen mijd ik. Dit zal er een van zijn.pierre27 schreef:
Namens de GBS, dank voor de felicitatie. We gaan ons best doen:). Heb je wel weer leuke praat voor tijdens jouw familiemomenten.
- FlyingEagle
- Berichten: 3146
- Lid geworden op: 23 apr 2005, 22:34
- Locatie: air
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Waarom hier dan niet?Ambtenaar schreef:Sommige onderwerpen mijd ik. Dit zal er een van zijn.pierre27 schreef:
Namens de GBS, dank voor de felicitatie. We gaan ons best doen:). Heb je wel weer leuke praat voor tijdens jouw familiemomenten.