Huwelijk en scheiding en de kerken
Laat het Engels graag over aan hén die de Engelse taal machtig zijn, daarvoor is een apart "hoofdstuk" tóch.Pim schreef:De KJV geeft ook de interpretatie van de SV:
And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery.
Er zijn nog steeds genoeg mensen die die taal niet machtig zijn, dus alsjeblieft Pim, vertaal het in het Nederlands dan kunnen we het allemáál volgen.
And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery.
En Ik zeg tot je, Wie zijn vrouw verlaat, behalve dan in het geval van overspel, en een ander trouwt, doet overspel; en die met de verlatene trouwt doet overspel.
En Ik zeg tot je, Wie zijn vrouw verlaat, behalve dan in het geval van overspel, en een ander trouwt, doet overspel; en die met de verlatene trouwt doet overspel.
En dit slaat dus op mijn positie in het leven. Derhalve staat het mij dus vrij om te hertrouwen.......rekcor schreef:Pim, volgens mij staat er:
Mattheüs 19:9 schreef:Luister goed, Ik zeg u:Iemand die zijn vrouw verlaat en daarna opnieuw trouwt, pleegt overspel. Tenzij zijn eerste vrouw gemeenschap met een andere man heeft gehad.
óf, moeten we tekst tóch nog ánders lezen cq interpreteren?
Petrus, de NBV laat hier een stukje weg, wat slechts in enkele manuscripten niet staat. Het overgrote merendeel van de manuscripten bevat de lezing van de SV en de KJV, en verbied dus ook het trouwen van een verlatene.Petrus schreef:En dit slaat dus op mijn positie in het leven. Derhalve staat het mij dus vrij om te hertrouwen.......rekcor schreef:Pim, volgens mij staat er:
Mattheüs 19:9 schreef:Luister goed, Ik zeg u:Iemand die zijn vrouw verlaat en daarna opnieuw trouwt, pleegt overspel. Tenzij zijn eerste vrouw gemeenschap met een andere man heeft gehad.
óf, moeten we tekst tóch nog ánders lezen cq interpreteren?
Voor zover ik weet is (vanuit de bijbel gezien) het alleen geoorloofd om te hertrouwen bij:
1. Na de dood van de echtgenoot(te)
2. Als de echtgenoot(te) overspel heeft gepleegt en je van hem/haar gescheiden bent
vervolg hierop:Petrus schreef:Als een vrouw door haar man niet tot zich nemen wil, én niet tevreden is met haar te leven, is zij, bij verlating, dan toch gerechtigd om te hertrouwen?
Zo nee, dan is er een akelige ongelijkheid in rechten, want dan zou de man véél meer mogen "uithalen" dan de vrouw.
de kerkenraad van onze kerk (HHK) is van mening dat ook de vrouw in dit specifieke geval gerechtigd is te hertrouwen.
Ik stel met de Heere Jezus (een nieuw-testamentisch gebod?), dat scheiden alleen mág in geval van overspel door de ander. Van de hedendaagse tendens van 'we houden niet meer van elkaar', of 'we houden het echt niet meer bij elkaar uit', lees ik in de Schrift niets. Waar is de geest van ootmoed, die tegenslagen in het leven ziet als een kruis door God opgelegd? Als er geleefd zou worden vanuit die geest, waren vele van de reformatorische scheidingen niet meer nodig geweest. Ja, ik durf er om te wedden dat dat de redding geweest was van veel huwelijken, want wie eigen belang verzaakt (= ootmoed) is eenvoudiger lief te hebben, dan wie eigen belang voorop zet (en dus scheidt).
Kortom, scheiden is geen oplossing voor huwelijksproblemen. En zelfs als het dat wél lijkt, is het nog geen oplossing die Gods zegen kan wegdragen (het gaat tenslotte in tegen Zijn geopenbaarde wil).
Kortom, scheiden is geen oplossing voor huwelijksproblemen. En zelfs als het dat wél lijkt, is het nog geen oplossing die Gods zegen kan wegdragen (het gaat tenslotte in tegen Zijn geopenbaarde wil).
Laatst gewijzigd door memento op 27 mar 2006, 15:24, 1 keer totaal gewijzigd.
Welke bijbelvertaling gebruiken ze daar???Petrus schreef:vervolg hierop:Petrus schreef:Als een vrouw door haar man niet tot zich nemen wil, én niet tevreden is met haar te leven, is zij, bij verlating, dan toch gerechtigd om te hertrouwen?
Zo nee, dan is er een akelige ongelijkheid in rechten, want dan zou de man véél meer mogen "uithalen" dan de vrouw.
de kerkenraad van onze kerk (HHK) is van mening dat ook de vrouw in dit specifieke geval gerechtigd is te hertrouwen.
Gelooft het evangelie en bekeert u !
Mja, volgens mij is de bedoeling van die tekst:Pim schreef:Memento,
Wat lees jij nou in het 2e gedeelte van de geciteerde tekst uit de KJV en SV? 'wie de verlatene trouwt doet ook overspel'
Een vrouw die door haar echtgenoot verlaten is, is de 'verlatene'. Als een andere man met haar wil trouwen, dan doet die man overspel, zo staat het er toch?
1. Een man mag zijn vrouw alleen verlaten, en als deze overspel doet
2. De verlatene (een overspeelster) mag niet getrouwd worden, want wie met haar trouwt doet overspel.
Ik denk niet dat deze tekst een uitspraak doet over een vrouw, die nooit overspel gedaan heeft, maar wél verlaten wordt.
Statenvertalingplebe schreef:Welke bijbelvertaling gebruiken ze daar???Petrus schreef:vervolg hierop:Petrus schreef:Als een vrouw door haar man niet tot zich nemen wil, én niet tevreden is met haar te leven, is zij, bij verlating, dan toch gerechtigd om te hertrouwen?
Zo nee, dan is er een akelige ongelijkheid in rechten, want dan zou de man véél meer mogen "uithalen" dan de vrouw.
de kerkenraad van onze kerk (HHK) is van mening dat ook de vrouw in dit specifieke geval gerechtigd is te hertrouwen.
.....aparte exegese!Petrus schreef:Statenvertalingplebe schreef:Welke bijbelvertaling gebruiken ze daar???Petrus schreef:vervolg hierop:Petrus schreef:Als een vrouw door haar man niet tot zich nemen wil, én niet tevreden is met haar te leven, is zij, bij verlating, dan toch gerechtigd om te hertrouwen?
Zo nee, dan is er een akelige ongelijkheid in rechten, want dan zou de man véél meer mogen "uithalen" dan de vrouw.
de kerkenraad van onze kerk (HHK) is van mening dat ook de vrouw in dit specifieke geval gerechtigd is te hertrouwen.
Gelooft het evangelie en bekeert u !