En dat is dus niet helemaal waar. Heb recent het boekje van dr. P. de Vries gelezen over het ontstaan van de Statenvertaling en daarin staat dat men bewust koos voor dominees als vertalers en niet voor professoren of hoogleraren. Men hoopte er met die keuze voor te zorgen dat de vertaling dichter bij het kerkvolk kwam te staan. Overigens is er later alsnog een hoogleraar (Walaeus) aangesloten bij het werk, ter vervanging van een overleden predikant.refo schreef: De Statenvertalers werden destijds aangewezen op grond van hun 'enorme expertise'. Waarom is het nu zo vermeldenswaard dat zo iemand gaat meewerken? Hebben die andere lieden die expertise dan niet?
Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
-
- Berichten: 2600
- Lid geworden op: 11 mar 2021, 10:34
- Locatie: henkjrefoforum@gmail.com
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Dat weet ik niet zo net. Je ziet dat de BMU ook best breed gebruikt wordt, ook in gemeenten waarin je dat niet zou verwachten.Charles schreef:Te laat.Erskinees schreef:De GBS start toch een project om woorden in de SV te vervangen door een hedendaags synoniem. Opmerkelijk aangezien men hier eerst niet aan wilde meewerken. Het is te verwachten dat de GG synode hier ook in zal meegaan aangezien er vorige synode een commissie gevormd is om na te denken over de verstaanbaarheid van de SV. Deze zou deze synode weer rapporteren. Dat zou betekenen dat de GG dus niet zelf een revisie of herziening oppakt, maar dat de GBS een project start.
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Dat is waar. Zag pas nog voor me in de kerk (waar ze niet afwijzend tegenover HSV staan) een jongere met de BMU zitten. Ook één van mn pubers leest deze helemaal door terwijl we thuis de HSV gebruiken.
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Klopt, wij gebruiken ook alles door elkaar. Dat komt ook omdat de jeugd deze vaak van school of bijv. grootouders krijgt. Door de heldere uitleg en de plaatjes is het daarmee voor sommigen weer aantrekkelijker dan een HSV met puur alleen de bijbeltekst. Ik zie dat met de GBS revisie echter niet zo snel gebeuren.
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
GBS is ook met een studiebijbel bezig.
Ik ben verder heel blij met het voornemen. Ik hoop zó dat ze ook worden als 'mitsgaders' en 'overmits' gaan vervangen. En 'als' in de betekenis van 'toen'.
Ik ben verder heel blij met het voornemen. Ik hoop zó dat ze ook worden als 'mitsgaders' en 'overmits' gaan vervangen. En 'als' in de betekenis van 'toen'.
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Wie kaatst... Geen fijnzinnige actie van je, Hendrikus. Toon eens wat meer grootheid van geest.Hendrikus schreef:Hoppa, het oordeel is alweer geveld. En feiten worden gewoon ontkend.
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Er gaat ook naar zinsopbouw en naamvallen gekeken worden, MAAR ook zal gekeken worden dat aan het zogenoemde taalkleed geen afbreuk word gedaan. En ook vanwege dat taalkleed zal iemand uit de GGiN hierbij betrokken wordenPosthoorn schreef:GBS is ook met een studiebijbel bezig.
Ik ben verder heel blij met het voornemen. Ik hoop zó dat ze ook worden als 'mitsgaders' en 'overmits' gaan vervangen. En 'als' in de betekenis van 'toen'.
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
met alle respect denk ik niet dat dit een revisie wordt waar de GG op zit te wachten. dat de Ggin zo snel mee wil doen geeft wel aan dat dit geen grote herziening wordt. Ik kan me dat niet voorstellen. ik heb de Ggin en Gbs van harte lief maar als ik zie hoe gevoelig dit al in de eigen gemeente ligt geloof ik niet dat je hele grote verwachtingen van dit project moet hebben. Dat neemt niet weg dat dit een zeer goede ontwikkeling is.Posthoorn schreef:GBS is ook met een studiebijbel bezig.
Ik ben verder heel blij met het voornemen. Ik hoop zó dat ze ook worden als 'mitsgaders' en 'overmits' gaan vervangen. En 'als' in de betekenis van 'toen'.
Alleen of deze wijzigingen ook hetgeen is dat de Hhk en Gg nodig hebben? Ik denk dat het daar te beperkt voor wordt gezien de achterban van de Gbs
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Het zal een hele klus zijn, zoeken-en-vervangen is geen optie. Hoe lang zou zoiets kunnen duren? Moet ik denken aan een project wat jaren duurt?Piet Puk schreef:Er gaat ook naar zinsopbouw en naamvallen gekeken worden, MAAR ook zal gekeken worden dat aan het zogenoemde taalkleed geen afbreuk word gedaan. En ook vanwege dat taalkleed zal iemand uit de GGiN hierbij betrokken wordenPosthoorn schreef:GBS is ook met een studiebijbel bezig.
Ik ben verder heel blij met het voornemen. Ik hoop zó dat ze ook worden als 'mitsgaders' en 'overmits' gaan vervangen. En 'als' in de betekenis van 'toen'.
Wees op je hoede voor het zuurdeeg
-
- Berichten: 103
- Lid geworden op: 04 jun 2019, 13:02
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Ze spreken over een proefdruk in september .....Ararat schreef:Het zal een hele klus zijn, zoeken-en-vervangen is geen optie. Hoe lang zou zoiets kunnen duren? Moet ik denken aan een project wat jaren duurt?Piet Puk schreef:Er gaat ook naar zinsopbouw en naamvallen gekeken worden, MAAR ook zal gekeken worden dat aan het zogenoemde taalkleed geen afbreuk word gedaan. En ook vanwege dat taalkleed zal iemand uit de GGiN hierbij betrokken wordenPosthoorn schreef:GBS is ook met een studiebijbel bezig.
Ik ben verder heel blij met het voornemen. Ik hoop zó dat ze ook worden als 'mitsgaders' en 'overmits' gaan vervangen. En 'als' in de betekenis van 'toen'.
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Lastig. Vederen wordt veren.
Maar wat moet de komende generatie dan nog met Ps 68: 7: "Gelijk het goud dat op haar veed'ren zit.
Maar serieus, mooi dat ze een eerste hele kleine stap zetten. Daarmee wordt het taalprobleem erkent.
Al ben ik ook bang dat het een te kleine stap zal zijn en men eigenlijk al te laat is voor een herziening die breed opgepakt wordt.
De huidige jongeren zijn al massaal overgegaan op de HSV.
Maar wat moet de komende generatie dan nog met Ps 68: 7: "Gelijk het goud dat op haar veed'ren zit.
Maar serieus, mooi dat ze een eerste hele kleine stap zetten. Daarmee wordt het taalprobleem erkent.
Al ben ik ook bang dat het een te kleine stap zal zijn en men eigenlijk al te laat is voor een herziening die breed opgepakt wordt.
De huidige jongeren zijn al massaal overgegaan op de HSV.
- FlyingEagle
- Berichten: 2883
- Lid geworden op: 23 apr 2005, 22:34
- Locatie: air
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Dat heb je nu toch ook met gemeenten die de HSV gebruiken?Bezorgd schreef:Lastig. Vederen wordt veren.
Maar wat moet de komende generatie dan nog met Ps 68: 7: "Gelijk het goud dat op haar veed'ren zit.
- Delftenaar
- Berichten: 1468
- Lid geworden op: 07 jul 2017, 21:20
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Overgaan naar de berijming uit 1973?Bezorgd schreef:Lastig. Vederen wordt veren.
Maar wat moet de komende generatie dan nog met Ps 68: 7: "Gelijk het goud dat op haar veed'ren zit.
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Die proefdruk zijn volgens mij enkele hoofdstukken die al vertaald zijn. Deze zijn bedoeld om te laten zien dat er uiterst voorzichtig met het vertalen om word gegaan en degenen die huiverig er voor zijn dat er een nieuwe vertaling komt te overtuigen. Volgens mij word het uiteindelijke resultaat een project van jarenBevindelijk schreef:Ze spreken over een proefdruk in september .....Ararat schreef: Het zal een hele klus zijn, zoeken-en-vervangen is geen optie. Hoe lang zou zoiets kunnen duren? Moet ik denken aan een project wat jaren duurt?
-
- Berichten: 8297
- Lid geworden op: 26 jun 2018, 21:37
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2022
Deze combi van icoontjes kloppen niet. Je kunt niet weg als de bom is ontploft, als je er zo dichtbij staat.Delftenaar schreef:Overgaan naar de berijming uit 1973?Bezorgd schreef:Lastig. Vederen wordt veren.
Maar wat moet de komende generatie dan nog met Ps 68: 7: "Gelijk het goud dat op haar veed'ren zit.