Topic om voor vragen en/of gedachten over diverse bijbelteksten
Geplaatst: 29 nov 2021, 11:18
Mattheus 18:6
KJV
But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
SV
Maar zo wie een van deze kleinen, die in Mij geloven, ergert, het ware hem nutter dat een molensteen aan zijn hals gehangen en dat hij verzonken ware in de diepte der zee.
De CSB (een vrijere vertaling), geeft het zo weer:
But whoever causes one of these little ones who believe in me to fall away—it would be better for him if a heavy millstone were hung around his neck and he were drowned in the depths of the sea.
Struikelen is voor mij echter iets anders als afvallen. Bij struikelen is er de mogelijkheid dat je je niet (definitief) valt, terwijl afvallen veel definitiever is.
Mijn vraag is: heeft het woord skandalizō de mogelijke betekenis van afvallen in zich (waar het slechts een vertaalkeuze is), of is de betekenis vooral gerelateerd aan een struikelblok zijn, en is afvallen de interpretatie van de vertalers van de CSB?
KJV
But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
SV
Maar zo wie een van deze kleinen, die in Mij geloven, ergert, het ware hem nutter dat een molensteen aan zijn hals gehangen en dat hij verzonken ware in de diepte der zee.
De CSB (een vrijere vertaling), geeft het zo weer:
But whoever causes one of these little ones who believe in me to fall away—it would be better for him if a heavy millstone were hung around his neck and he were drowned in the depths of the sea.
Struikelen is voor mij echter iets anders als afvallen. Bij struikelen is er de mogelijkheid dat je je niet (definitief) valt, terwijl afvallen veel definitiever is.
Mijn vraag is: heeft het woord skandalizō de mogelijke betekenis van afvallen in zich (waar het slechts een vertaalkeuze is), of is de betekenis vooral gerelateerd aan een struikelblok zijn, en is afvallen de interpretatie van de vertalers van de CSB?