Het is erg onrustig op dit moment inderdaad. Ook in Wit-Rusland is erg veel beweging van troepen en weer beschietingen op plaatsen waar het een aantal weken relatief rustig is geweest.huisman schreef:Russen ontkennen dat Poetin vannacht met spoed een toespraak wilde geven
https://nos.nl/l/2434115#UPDATE-container-62284462
Wat ik hoor uit militaire kring is dat de nucleaire optie voor Poetin uiterst reëel is. Bereid uw huis…….
De krant van nú, vól verontrustende berichten!
- Maanenschijn
- Berichten: 4090
- Lid geworden op: 01 jan 2016, 14:33
Re: De krant van nú, vól verontrustende berichten!
Wie lege handen heeft, kan ze altijd vouwen.
-
- Berichten: 2600
- Lid geworden op: 11 mar 2021, 10:34
- Locatie: henkjrefoforum@gmail.com
Re: De krant van nú, vól verontrustende berichten!
Maar waarom? De oorlog loopt juist redelijk voorspoedig voor hem...huisman schreef:Russen ontkennen dat Poetin vannacht met spoed een toespraak wilde geven
https://nos.nl/l/2434115#UPDATE-container-62284462
Wat ik hoor uit militaire kring is dat de nucleaire optie voor Poetin uiterst reëel is. Bereid uw huis…….
Re: De krant van nú, vól verontrustende berichten!
Kost veel inspanning en levens maar ziet er naar uit dat ze gewenste donbass gaan pakken. Wellicht move om bij onderhandelingen de nucleaire optie terug te geven.Henk J schreef:Maar waarom? De oorlog loopt juist redelijk voorspoedig voor hem...huisman schreef:Russen ontkennen dat Poetin vannacht met spoed een toespraak wilde geven
https://nos.nl/l/2434115#UPDATE-container-62284462
Wat ik hoor uit militaire kring is dat de nucleaire optie voor Poetin uiterst reëel is. Bereid uw huis…….
Huichelaar, haal eerst de balk uit uw oog en dan zult u goed kunnen zien om de splinter uit het oog van uw broeder te halen.
Re: De krant van nú, vól verontrustende berichten!
Tornado in Zeeland
Re: De krant van nú, vól verontrustende berichten!
Vandaag vroeg iemand me heel serieus of ik het ook al gehoord had "dat er een dooie gevallen is". Met alle respect, maar aan dit stukje Zeeuws kan ik maar niet wennen.Zeeuw schreef:Tornado in Zeeland
Wees op je hoede voor het zuurdeeg
Re: De krant van nú, vól verontrustende berichten!
Welk stukje?Ararat schreef:Vandaag vroeg iemand me heel serieus of ik het ook al gehoord had "dat er een dooie gevallen is". Met alle respect, maar aan dit stukje Zeeuws kan ik maar niet wennen.Zeeuw schreef:Tornado in Zeeland
Re: De krant van nú, vól verontrustende berichten!
een dooie. Ik ga er voor het gemak vanuit dat ik niet verder hoef uit te leggen waarom.Zeeuw schreef:Welk stukje?Ararat schreef:Vandaag vroeg iemand me heel serieus of ik het ook al gehoord had "dat er een dooie gevallen is". Met alle respect, maar aan dit stukje Zeeuws kan ik maar niet wennen.Zeeuw schreef:Tornado in Zeeland
Wees op je hoede voor het zuurdeeg
Re: De krant van nú, vól verontrustende berichten!
Als iemand had gezegd "heb je gehoord dat er iemand is overleden?' was het anders geweest? Ik weet niet of accent per definitie onrespectvol is.Ararat schreef:een dooie. Ik ga er voor het gemak vanuit dat ik niet verder hoef uit te leggen waarom.Zeeuw schreef:Welk stukje?Ararat schreef:Vandaag vroeg iemand me heel serieus of ik het ook al gehoord had "dat er een dooie gevallen is". Met alle respect, maar aan dit stukje Zeeuws kan ik maar niet wennen.Zeeuw schreef:Tornado in Zeeland
Re: De krant van nú, vól verontrustende berichten!
Zoals ik zei, ik kan er niet aan wennen. Ik vind het vanuit mijn context niet respectvol en het lukt me niet om dit te nuanceren naar een dialect-dingetje.Zeeuw schreef:Als iemand had gezegd "heb je gehoord dat er iemand is overleden?' was het anders geweest? Ik weet niet of accent per definitie onrespectvol is.Ararat schreef:een dooie. Ik ga er voor het gemak vanuit dat ik niet verder hoef uit te leggen waarom.Zeeuw schreef:Welk stukje?Ararat schreef: Vandaag vroeg iemand me heel serieus of ik het ook al gehoord had "dat er een dooie gevallen is". Met alle respect, maar aan dit stukje Zeeuws kan ik maar niet wennen.
Zouden Zeeuwen dit woord ook gebruiken als het hun eigen geliefden betreft?
Wees op je hoede voor het zuurdeeg
Re: De krant van nú, vól verontrustende berichten!
Geen idee. Jij kunt beter dan ik bepalen of dit vanuit een puur Zeeuwse achtergrond kwam, of dat het niet netjes was. Bij sommigen zou het, inclusief accent, gewoon netjes zijn, bij anderen niet. Net als het bij ABN-sprekers wat minder netjes overkomt als ze een ouder iemand met jij aanspreken, terwijl in mijn familie mijn opa met 'oe ist bie joe' zeker niet beledigd was.Ararat schreef: Zoals ik zei, ik kan er niet aan wennen. Ik vind het vanuit mijn context niet respectvol en het lukt me niet om dit te nuanceren naar een dialect-dingetje.
Zouden Zeeuwen dit woord ook gebruiken als het hun eigen geliefden betreft?
Re: De krant van nú, vól verontrustende berichten!
Wij zeggen dan: er is een dode gevallen. Vind je dat wel goed?Ararat schreef:Vandaag vroeg iemand me heel serieus of ik het ook al gehoord had "dat er een dooie gevallen is". Met alle respect, maar aan dit stukje Zeeuws kan ik maar niet wennen.Zeeuw schreef:Tornado in Zeeland
Re: De krant van nú, vól verontrustende berichten!
En in Brabant spreken we iemand weer vaak aan met 'gij'. Ongetwijfeld tot tevredenheid van onze vrienden van de GBS.Zeeuw schreef:Geen idee. Jij kunt beter dan ik bepalen of dit vanuit een puur Zeeuwse achtergrond kwam, of dat het niet netjes was. Bij sommigen zou het, inclusief accent, gewoon netjes zijn, bij anderen niet. Net als het bij ABN-sprekers wat minder netjes overkomt als ze een ouder iemand met jij aanspreken, terwijl in mijn familie mijn opa met 'oe ist bie joe' zeker niet beledigd was.Ararat schreef: Zoals ik zei, ik kan er niet aan wennen. Ik vind het vanuit mijn context niet respectvol en het lukt me niet om dit te nuanceren naar een dialect-dingetje.
Zouden Zeeuwen dit woord ook gebruiken als het hun eigen geliefden betreft?
Maar als je netjes wilt spreken wordt het vaak weer 'u'.
Re: De krant van nú, vól verontrustende berichten!
Hoe komt dat woordje "gij" in de Statenvertaling? Algemeen bekend is, zoals hier opgemerkt dat dit in Brabant wel meer wordt gebruikt. Maar vergeet België niet. Hoeveel van de Statenvertalers hadden geen Zuid-Nederlandse wortels? Denk aan de vele vluchtelingen uit de Zuidelijke Nederlanden, die ook op onze Bijbel hun stempel hebben gedrukt. De vertaling op zich spreekt dus al van vertalers die om hun geloof vanuit de Zuidelijke naar de Noordelijke Nederlanden waren gevlucht.Bourdon16 schreef:En in Brabant spreken we iemand weer vaak aan met 'gij'. Ongetwijfeld tot tevredenheid van onze vrienden van de GBS.Zeeuw schreef: Geen idee. Jij kunt beter dan ik bepalen of dit vanuit een puur Zeeuwse achtergrond kwam, of dat het niet netjes was. Bij sommigen zou het, inclusief accent, gewoon netjes zijn, bij anderen niet. Net als het bij ABN-sprekers wat minder netjes overkomt als ze een ouder iemand met jij aanspreken, terwijl in mijn familie mijn opa met 'oe ist bie joe' zeker niet beledigd was.
Maar als je netjes wilt spreken wordt het vaak weer 'u'.
Misschien ook iets om even bij stil te staan? Zo geeft het woordje 'gij' ons nog stof ter overdenking. Immers, in de Noordelijke Nederlanden was het woordje 'gij' niet gangbaar? Was er ook niet een vorm die van het Duits afkomstig is: Du?
Uit Wikipedia:
"Gij, of onbeklemtoond ge, is een persoonlijk voornaamwoord van de tweede persoon enkelvoud en meervoud.
Naast jij/je/jullie en u (de beleefdheidsvorm) is gij een vorm die nu alleen nog gebruikt wordt in de spreektaal in het zuiden van het Nederlandse taalgebied (Brabant, Gelderland(-Zuid), Nederlands Limburg en Vlaanderen).
Oorspronkelijk is gij de tweede persoon meervoud. De enkelvoudige tegenhanger was du. Vanaf de 16de eeuw werd gij ook als beleefdheidsvorm voor de tweede persoon enkelvoud. Na verloop van tijd heeft deze verschuiving geleidelijk het du uit het Nederlands verdreven. In het Noordelijke gedeelte van het taalgebied wordt nu jij gebruikt, in het zuidelijke gedeelte heeft in de spreektaal gij daarentegen nog altijd de overhand. In de geschreven taal is jij gebruikelijk. Beide vormen kenden aanvankelijk een aparte objectvorm: u. Als onderwerp heeft u echter een andere ontstaansgeschiedenis.
Gebruik
Gij of ge is de in de spreektaal in Vlaanderen bijna uitsluitend gebruikte tegenhanger van jij in de schrijftaal. Als zodanig wordt er in Vlaanderen aan gij geen andere connotatie verbonden dan aan jij.
In het noorden van het taalgebied wordt gij evenwel zelden zonder afwijkende connotatie gebezigd. Van oudsher werd er in Bijbelvertalingen mee verwezen naar God. Met name de Statenvertaling heeft met dit gebruik de Nederlandse taal lange tijd beïnvloed. Buiten religieus gebruik heeft gij in het noorden van het taalgebied een (sterk) archaïsche connotatie."
Einde citaat.
© -DIA- Laatst actief: 00 xxx 24??
Re: De krant van nú, vól verontrustende berichten!
Ja. Dat heeft mijn goedkeuring welrefo schreef:Wij zeggen dan: er is een dode gevallen. Vind je dat wel goed?Ararat schreef:Vandaag vroeg iemand me heel serieus of ik het ook al gehoord had "dat er een dooie gevallen is". Met alle respect, maar aan dit stukje Zeeuws kan ik maar niet wennen.Zeeuw schreef:Tornado in Zeeland
Wees op je hoede voor het zuurdeeg
-
- Berichten: 761
- Lid geworden op: 03 jun 2019, 12:16
- Locatie: Vlissingen; jvw850forum@gmail.com
Re: De krant van nú, vól verontrustende berichten!
Dan moet je gewoon wennen aan het zeeuws….Ararat schreef:Ja. Dat heeft mijn goedkeuring welrefo schreef:Wij zeggen dan: er is een dode gevallen. Vind je dat wel goed?Ararat schreef:Vandaag vroeg iemand me heel serieus of ik het ook al gehoord had "dat er een dooie gevallen is". Met alle respect, maar aan dit stukje Zeeuws kan ik maar niet wennen.Zeeuw schreef:Tornado in Zeeland
Jaco van Westenbrugge
Email: jvw850forum@gmail.com
Email: jvw850forum@gmail.com