Nieuwe kinderbijbel
Re: Nieuwe kinderbijbel
Mag ik vragen waarom je een oudere dame voorleest uit een kinderbijbel?
Ik ben erg te spreken over de kinderbijbel van Marijke ten Cate.
Ik ben erg te spreken over de kinderbijbel van Marijke ten Cate.
Re: Nieuwe kinderbijbel
Slaat Vreugdenhil dat ook over?Ad Anker schreef:Ik moest vanmorgen Ruth 3 en 4 vertellen. Bijzonder dat al deze kinderbijbels juist dat hoofdstuk en het begin van hoofstuk 4 overslaan. Ik heb toch maar een poging gedaan om het nachtbezoek en de lossing in de poort te vertellen. Wel moeilijk.
Ja hoor. Omdat ze dat zelf graag wil.DDD schreef:Mag ik vragen waarom je een oudere dame voorleest uit een kinderbijbel?
Re: Nieuwe kinderbijbel
Wij gebruikten voor onze kinderen de kleuter en daarna de kinderbijbel van Evert Kuijt. Ook de kinderbijbel van Anne de Vries blijven onze kleinkinderen naar luisteren.DDD schreef:Mag ik vragen waarom je een oudere dame voorleest uit een kinderbijbel?
Ik ben erg te spreken over de kinderbijbel van Marijke ten Cate.
Die van H van Dam vind ik minder.
Vreugdenhil is pas geschikt voor oudere kinderen. Minimaal 10+
Er gaan er met twee verbonden verloren en met drie en er worden er met twee verbonden behouden en met drie. Prof. G. Wisse.
Re: Nieuwe kinderbijbel
Ja. Hij zegt dan zoiets als: kinderen, dat is te moeilijk voor jullie.Posthoorn schreef:Slaat Vreugdenhil dat ook over?Ad Anker schreef:Ik moest vanmorgen Ruth 3 en 4 vertellen. Bijzonder dat al deze kinderbijbels juist dat hoofdstuk en het begin van hoofstuk 4 overslaan. Ik heb toch maar een poging gedaan om het nachtbezoek en de lossing in de poort te vertellen. Wel moeilijk.
Niet eens. Om het 'taalkleed' van de SV vertrouwd te maken voor jongere kinderen kan deze kinderbijbel prima. Evenals die van W.G. v.d. Hulst. Die citeert ook volop de SV. Die is wel meer geschikt voor oudere kinderen (en ook voor oude mensen!) maar die is prachtig.huisman schreef:Vreugdenhil is pas geschikt voor oudere kinderen. Minimaal 10+
Re: Nieuwe kinderbijbel
Voor de hele kleintjes is die bijbel inderdaad fijn. Net zoals de Kijk en luister/lees. Voor de kleuters hadden wij de Bijbel voor jou en inmiddels al een paar jaar de bijbel van Laurens Snoek.DDD schreef:Mag ik vragen waarom je een oudere dame voorleest uit een kinderbijbel?
Ik ben erg te spreken over de kinderbijbel van Marijke ten Cate.
Re: Nieuwe kinderbijbel
Zelf heb ik het idee dat kinderen boven de 10,11 (en als ze slim zijn, ook wel eerder) gemakkelijk de BGT kunnen begrijpen. Zoiets als Laurens Snoek is wat mij betreft een beetje overbodig, want minder nauwkeurig.
Maar goed, er is ook iets voor te zeggen om ze achttiendeeeuws te leren, als je in een kerk zit waarin dat de gebruikte bijbeltaal is. Ik denk niet dat ik dat zou doen, maar ik heb er ook principiële bezwaren tegen als de boodschap van de Schrift losgezongen raakt van het dagelijks leven. Waarmee ik niets afdoe van de culturele kloof die er toch al is en die ook wel enigszins in de bijbeltaal tot uitdrukking mag komen, om misverstanden omtrent de tijdbepaaldheid te voorkomen.
Maar goed, er is ook iets voor te zeggen om ze achttiendeeeuws te leren, als je in een kerk zit waarin dat de gebruikte bijbeltaal is. Ik denk niet dat ik dat zou doen, maar ik heb er ook principiële bezwaren tegen als de boodschap van de Schrift losgezongen raakt van het dagelijks leven. Waarmee ik niets afdoe van de culturele kloof die er toch al is en die ook wel enigszins in de bijbeltaal tot uitdrukking mag komen, om misverstanden omtrent de tijdbepaaldheid te voorkomen.
Re: Nieuwe kinderbijbel
Het voordeel van de kinderbijbel van Snoek is dat de kinderen een tijdlijn in hun hoofd krijgen van de gebeurtenissen bv welke psalm maakte David na zijn vlucht voor Absalom. Daarnaast plaatst hij bijbelse gebeurtenissen in de tijdsperiode van andere historische gebeurtenissen. Voor kinderen alleen daarom al aan te raden.DDD schreef:Zelf heb ik het idee dat kinderen boven de 10,11 (en als ze slim zijn, ook wel eerder) gemakkelijk de BGT kunnen begrijpen. Zoiets als Laurens Snoek is wat mij betreft een beetje overbodig, want minder nauwkeurig.
Maar goed, er is ook iets voor te zeggen om ze achttiendeeeuws te leren, als je in een kerk zit waarin dat de gebruikte bijbeltaal is. Ik denk niet dat ik dat zou doen, maar ik heb er ook principiële bezwaren tegen als de boodschap van de Schrift losgezongen raakt van het dagelijks leven. Waarmee ik niets afdoe van de culturele kloof die er toch al is en die ook wel enigszins in de bijbeltaal tot uitdrukking mag komen, om misverstanden omtrent de tijdbepaaldheid te voorkomen.
Re: Nieuwe kinderbijbel
Snoek vind ik juist erg mooi. Geeft veel achtergrondinfo, vertelt boeiend en is goed geschikt voor alle kinderen. Natuurlijk is het (te) moeilijk voor de zoon van 5, maar hij pikt er toch veel van op.
-
Re: Nieuwe kinderbijbel
De kinderbijbel van ds. Andre Troost vind ik trouwens ook erg goed. Verfrissend van opzet en met een goede actualisering. Hij gaat ingewikkelde thema's niet uit de weg.
- J.C. Philpot
- Berichten: 9002
- Lid geworden op: 22 dec 2006, 15:08
Re: Nieuwe kinderbijbel
Ds. A.F. Troost zegt elders dat Jezus niet zonder meer God is, en dat Jezus zich in bepaalde uitspraken heeft vergist.DDD schreef:De kinderbijbel van ds. Andre Troost vind ik trouwens ook erg goed. Verfrissend van opzet en met een goede actualisering. Hij gaat ingewikkelde thema's niet uit de weg.
https://www.rd.nl/artikel/374409-ds-tro ... r-meer-god
Dat heeft tot gevolg dat ik iedereen ontraad om de zielen van kinderen te vergiftigen met zijn schrijfsels. Er is genoeg verkrijgbaar van schrijvers die wel orthodox en verantwoord zijn.
Man is nothing: he hath a free will to go to hell, but none to go to heaven, till God worketh in him to will and to do of His good pleasure.
George Whitefield
George Whitefield
Re: Nieuwe kinderbijbel
Dat stond mij niet meer bij. Nu ik het zo zie, heb ik het destijds gelezen.
De kinderbijbel 'Alle mensen' gaat echter juist niet over Jezus, omdat hij (om het met de woorden uit de inleiding te zeggen, uit mijn hoofd geciteerd) niet zomaar een mens is, maar ook (de zoon van?) God.
Ik lees niet echt iets onrechtzinnigs in het artikel. Het wordt pas spannend als de vraag gaat over de drie-eenheid. Daar richt de interviewer zich gek genoeg niet op, voor zover ik zag.
Ik heb een aantal verhalen uit de kinderbijbel gelezen, en dat waren voluit bijbelse verhalen met voluit bijbelse toepassingen.
De kinderbijbel 'Alle mensen' gaat echter juist niet over Jezus, omdat hij (om het met de woorden uit de inleiding te zeggen, uit mijn hoofd geciteerd) niet zomaar een mens is, maar ook (de zoon van?) God.
Ik lees niet echt iets onrechtzinnigs in het artikel. Het wordt pas spannend als de vraag gaat over de drie-eenheid. Daar richt de interviewer zich gek genoeg niet op, voor zover ik zag.
Ik heb een aantal verhalen uit de kinderbijbel gelezen, en dat waren voluit bijbelse verhalen met voluit bijbelse toepassingen.
Re: Nieuwe kinderbijbel
Wat is dat nu toch voor onzin! "Sommige van Zijn discipelen zouden dat in hun leven meemaken, had Jezus gezegd. Dat gebeurde niet, en daarom is er volgens ds. Troost maar één conclusie mogelijk: de Zoon van God heeft Zich in het tijdstip vergist."DDD schreef:Dat stond mij niet meer bij. Nu ik het zo zie, heb ik het destijds gelezen.
De kinderbijbel 'Alle mensen' gaat echter juist niet over Jezus, omdat hij (om het met de woorden uit de inleiding te zeggen, uit mijn hoofd geciteerd) niet zomaar een mens is, maar ook (de zoon van?) God.
Ik lees niet echt iets onrechtzinnigs in het artikel. Het wordt pas spannend als de vraag gaat over de drie-eenheid. Daar richt de interviewer zich gek genoeg niet op, voor zover ik zag.
Ik heb een aantal verhalen uit de kinderbijbel gelezen, en dat waren voluit bijbelse verhalen met voluit bijbelse toepassingen.
Als dat niet onrechtzinnig is, dan weet ik het niet meer.
Re: Nieuwe kinderbijbel
Soms maakte ik de zinnen wat makkelijker voor onze jongste, maar ook hij pikte veel op. Ik vind het tot op heden de fijnste kinderbijbel.Mannetje schreef:Snoek vind ik juist erg mooi. Geeft veel achtergrondinfo, vertelt boeiend en is goed geschikt voor alle kinderen. Natuurlijk is het (te) moeilijk voor de zoon van 5, maar hij pikt er toch veel van op.
Re: Nieuwe kinderbijbel
En in één Heer, Jezus Christus,
eniggeboren Zoon van God,
vóór alle tijden geboren uit de Vader.
God uit God, licht uit licht, ware God uit de ware God.
Geboren, niet geschapen, één in wezen met de Vader,
en door wie alles geschapen is.
Hij is voor ons, mensen, en omwille van ons heil uit de hemel neergedaald.
Nicea versus Troost.Naar mijn overtuiging kun je niet eenvoudigweg zeggen: Jezus is God. Maar ik ontken niet dat in Jezus God tot ons komt. Zo subtiel ligt het. Kennelijk hebben wij moeite om te spreken in nuances.
Troost behandelt een vrij moeilijk exegetisch probleem, maar als je de kaders van de belijdenis loslaat, dan sta je buiten de gemeenschap met andere christenen. Om dan zij ideeën aan te bevelen, ben je goed van het padje af.
Re: Nieuwe kinderbijbel
Nou, we kunnen in ieder geval vaststellen dat naar normale maatstaven iets dat voor de deur staat geen 2000 jaar duurt. Dus daar zal een exegeet iets mee moeten. Maar goed. Ik zou zelf niet onmiddellijk de conclusie trekken dat iemand dan onrechtzinnig is, maar ik begrijp dat andere mensen daar anders over denken.eilander schreef:Wat is dat nu toch voor onzin! "Sommige van Zijn discipelen zouden dat in hun leven meemaken, had Jezus gezegd. Dat gebeurde niet, en daarom is er volgens ds. Troost maar één conclusie mogelijk: de Zoon van God heeft Zich in het tijdstip vergist."DDD schreef:Dat stond mij niet meer bij. Nu ik het zo zie, heb ik het destijds gelezen.
De kinderbijbel 'Alle mensen' gaat echter juist niet over Jezus, omdat hij (om het met de woorden uit de inleiding te zeggen, uit mijn hoofd geciteerd) niet zomaar een mens is, maar ook (de zoon van?) God.
Ik lees niet echt iets onrechtzinnigs in het artikel. Het wordt pas spannend als de vraag gaat over de drie-eenheid. Daar richt de interviewer zich gek genoeg niet op, voor zover ik zag.
Ik heb een aantal verhalen uit de kinderbijbel gelezen, en dat waren voluit bijbelse verhalen met voluit bijbelse toepassingen.
Als dat niet onrechtzinnig is, dan weet ik het niet meer.