De GG kunnen niet mee met de HSV

Ander
Berichten: 3548
Lid geworden op: 20 mar 2007, 20:50

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door Ander »

Boekenstek schreef:Wat ik in de hele discussie niet begrijp is dat er mensen zijn die tegen de HSV zijn en twee of driemaal daags aan tafel i.p.v. de Bijbel de kinderbijbel ter hand nemen. Volgens mij staat die nog verder van de grondtaal af......

Als je nu drie keer op een dag uit de Statenbijbel voorleest. En 1x per week eens een woordje of zinsnede verduidelijkt (en dat is weinig). Zou je dan echt op de zestiende niet volkomen vertrouwd zijn met de SV?
Dat laatste klopt wel ja. Heel consequent de SV gebruiken (ook op school, vanaf groep 4 of 5) en uitleggen. Dan is het probleem grotendeels opgelost. En dat gebeurt veel te weinig, kan ik vanuit de praktijk zeggen.
Gebruikersavatar
refo
Berichten: 24679
Lid geworden op: 29 dec 2001, 11:45

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door refo »

Boekenstek schreef:Wat ik in de hele discussie niet begrijp is dat er mensen zijn die tegen de HSV zijn en twee of driemaal daags aan tafel i.p.v. de Bijbel de kinderbijbel ter hand nemen. Volgens mij staat die nog verder van de grondtaal af......

Als je nu drie keer op een dag uit de Statenbijbel voorleest. En 1x per week eens een woordje of zinsnede verduidelijkt (en dat is weinig). Zou je dan echt op de zestiende niet volkomen vertrouwd zijn met de SV?
Vertrouwd wel, ja. Maar ik merk steeds vaker, lezende in de HSV, dat je maar ik maar dacht dat ik het begreep. En ik ben al een paar keer 16 geweest.
Zonderling
Berichten: 4330
Lid geworden op: 19 nov 2005, 12:31

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door Zonderling »

refo schreef:
Boekenstek schreef:Wat ik in de hele discussie niet begrijp is dat er mensen zijn die tegen de HSV zijn en twee of driemaal daags aan tafel i.p.v. de Bijbel de kinderbijbel ter hand nemen. Volgens mij staat die nog verder van de grondtaal af......

Als je nu drie keer op een dag uit de Statenbijbel voorleest. En 1x per week eens een woordje of zinsnede verduidelijkt (en dat is weinig). Zou je dan echt op de zestiende niet volkomen vertrouwd zijn met de SV?
Vertrouwd wel, ja. Maar ik merk steeds vaker, lezende in de HSV, dat je maar ik maar dacht dat ik het begreep. En ik ben al een paar keer 16 geweest.
En hoe weet je dat je het nu niet weer (of juist nu!) ten onrechte denkt?
Kun je trouwens 1 of 2 voorbeelden noemen?
Laatst gewijzigd door Zonderling op 11 dec 2010, 15:46, 1 keer totaal gewijzigd.
Gebruikersavatar
memento
Berichten: 11339
Lid geworden op: 29 dec 2001, 11:42

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door memento »

Ander schreef:
memento schreef:Scherpe uitspraak van dr. dr. de Vries in het RD:

Van belang is ook te beseffen dat wie de theologie van de Statenvertalers volgt, alleen bij hoge uitzondering kan accepteren dat iemand predikant kan zijn zonder de brontalen van Bijbel te kennen, maar dit nooit als regel kan zien. Dat het verdedigen van een Bijbelvertaling toevertrouwd zou kunnen worden aan predikanten die de brontalen niet kennen, is vanuit het perspectief van de Statenvertalers volstrekt ondenkbaar.

Bron: http://www.refdag.nl/opinie/opinie/ontb ... v_1_521092
Ik las het ook. Inderdaad heel scherp. Ben benieuwd of daar nog reacties op komen. Want de praktijk is nu toch wel wat anders.

Ook dit zegt hij:
In hoofdstuk 1, artikel 8 van de Geloofsbelijdenis van Westminster wordt het algemeen reformatorisch gevoelen verwoord dat zij die de brontalen niet beheersen, mogen weten dat een getrouwe Bijbelvertaling het middel is om de Schriften te onderzoeken en tot Gods eer te leven.
En dan is het natuurlijk zaak de meest getrouwe Bijbelvertaling te gebruiken en te volgen. Meerdere predikanten die zich uitgesproken hebben tegen de HSV zijn predikanten die de brontalen min of meer kennen, dus waren volgens dr. de Vries gemachtigd om dat te doen.
Sja, de Dordtse vaderen bedoelden natuurlijk niet dat men de grondtalen "min of meer" moet kennen. Men besloot dat predikanten op een universitair niveau de grondtalen moesten beheersen. Zonder die kennis kon men, in de ogen van de Dordtse vaderen, geen goede predikant zijn. Dat was voor hen heel principieel.

Ook van predikanten die een universitaire opleiding hebben gevolg met daarin de grondtalen, is kritiek op de HSV gekomen. Die kritiek moet serieus genomen worden. Maar predikanten die geen universitaire opleiding hebben genoten (of een universitaire opleiding zonder de grondtalen) zijn (als men Dordt serieus neemt tenminste) niet gemachtigd om iets over een vertaling te zeggen. Ja, wie Dordt serieus neemt zal vraagtekens moeten zetten bij het feit dat praktisch alle predikanten (op een paar uitzonderingen na) van de bevindelijke afgescheiden kerken (niet CGK), géén universitaire opleiding met grondtalen hebben. Het is natuurlijk raar om als het gaat om je vertaling en om vertaalregels je op Dordt te beroepen, terwijl als het gaat om de eisen die Dordt stelde aan de predikantsopleiding (die vanuit dezelfde gedachte ontstaan is) men Dordt vrolijk negeert.

Ik pleit ervoor om Dordt serieus te nemen. Dat betekend kritisch zijn richting de HSV. Maar evengoed kritisch zijn richting de ambtspraktijk van de bevindelijke afgescheiden kerken (predikanten zonder universitaire opleiding met grondtalen, ouderlingen en diakenen die na 2 termijnen gewoon herkozen kunnen worden, etc).
Ronnie
Berichten: 26
Lid geworden op: 22 dec 2008, 23:37

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door Ronnie »

Boekenstek schreef:Wat ik in de hele discussie niet begrijp is dat er mensen zijn die tegen de HSV zijn en twee of driemaal daags aan tafel i.p.v. de Bijbel de kinderbijbel ter hand nemen. Volgens mij staat die nog verder van de grondtaal af......

Als je nu drie keer op een dag uit de Statenbijbel voorleest. En 1x per week eens een woordje of zinsnede verduidelijkt (en dat is weinig). Zou je dan echt op de zestiende niet volkomen vertrouwd zijn met de SV?
Ik lees al veel langer dan 16 jaar dagelijks een aantal keren per dag de SV. Ik zoek van alles na, bijbelverklaringen, woordenboeken, Grieks, enz. En nog steeds kom ik woorden en teksten tegen waarvoor ik moet gaan zoeken om te zien wat de betekenis is.
Zonderling
Berichten: 4330
Lid geworden op: 19 nov 2005, 12:31

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door Zonderling »

Ronnie schreef:
Boekenstek schreef:Wat ik in de hele discussie niet begrijp is dat er mensen zijn die tegen de HSV zijn en twee of driemaal daags aan tafel i.p.v. de Bijbel de kinderbijbel ter hand nemen. Volgens mij staat die nog verder van de grondtaal af......

Als je nu drie keer op een dag uit de Statenbijbel voorleest. En 1x per week eens een woordje of zinsnede verduidelijkt (en dat is weinig). Zou je dan echt op de zestiende niet volkomen vertrouwd zijn met de SV?
Ik lees al veel langer dan 16 jaar dagelijks een aantal keren per dag de SV. Ik zoek van alles na, bijbelverklaringen, woordenboeken, Grieks, enz. En nog steeds kom ik woorden en teksten tegen waarvoor ik moet gaan zoeken om te zien wat de betekenis is.
Het is goed om ons hele leven lerend bezig te zijn.
Het schriftwoord 'Onderzoekt de Schriften' blijft altijd van toepassing.
En ook de besten onder ons komen nooit verder dan het stadium 'leerling', wie we ook zijn.
Hier geldt: "In alle volmaaktheid heb ik een einde gezien, maar Uw gebod (Uw Woord, uw onderwijs) is zeer wijd".
Het is al groot als we slechts een klein deel van de Schrift waarlijk bevindelijk verstaan.

Verder denk ik, Bonnie, dat wat jij beschrijft weinig met de vertaling op zich te maken heeft.
Met een andere (goede) vertaling, al is de taal nog zo eenvoudig, zou het toch niet anders zijn?
Evangelist
Berichten: 646
Lid geworden op: 06 feb 2010, 11:41

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door Evangelist »

Zonderling schreef:Onzin
Zonderling schreef:Eveneens onzin.
Zonderling schreef:Eveneens onzin.
Zonderling schreef:Nogmaals onzin.
Zonderling schreef:Verdere reacties laat ik maar zitten. (...) Wat mij betreft stop ik er nu echt mee. ::salut
Fijne wijze van discussiëren, Zonderling!
Hartelijke groet,
Evangelist
Gebruikersavatar
memento
Berichten: 11339
Lid geworden op: 29 dec 2001, 11:42

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door memento »

Ronnie schreef:
Boekenstek schreef:Wat ik in de hele discussie niet begrijp is dat er mensen zijn die tegen de HSV zijn en twee of driemaal daags aan tafel i.p.v. de Bijbel de kinderbijbel ter hand nemen. Volgens mij staat die nog verder van de grondtaal af......

Als je nu drie keer op een dag uit de Statenbijbel voorleest. En 1x per week eens een woordje of zinsnede verduidelijkt (en dat is weinig). Zou je dan echt op de zestiende niet volkomen vertrouwd zijn met de SV?
Ik lees al veel langer dan 16 jaar dagelijks een aantal keren per dag de SV. Ik zoek van alles na, bijbelverklaringen, woordenboeken, Grieks, enz. En nog steeds kom ik woorden en teksten tegen waarvoor ik moet gaan zoeken om te zien wat de betekenis is.
Je moet onderscheid maken tussen:
1. Taalkundig begrijpen wat er staat
2. Inhoudelijk begrijpen wat er staat
3. Geestelijk begrijpen wat er staat

Voor een vertaling is het fijn en noodzakelijk, dat je gewoon taalkundig begrijpt wat er staat. Helaas is dat voor de SV, vanwege onbekende woorden en naamvallen niet altijd het geval. Dat is een serieus probleem. Een vertaling is er om een taalbarrière te doorbreken. De SV doet dat niet altijd, omdat de vertaling soms voor de hedendaagse lezer even duidelijk is, als had men het Griekse of Hebreeuwse woord onvertaald gelaten.

Als het gaat om de inhoudelijke betekenis, dan is extra inspanning lonend. Zoals het zoeken naar achtergrondinformatie, Schrift-met-Schrift vergelijken, in woordenboeken Grieks/Hebreeuws de betekenis onderzoeken, etc.

Als het gaat om de geestelijke betekenis, dan hebben we daar de werking van Gods Geest voor nodig. Wanneer we biddend Bijbellezen, mogen we verwachten dat Hij Zich aan het woord paren zal. Woord en Geest zijn niet te scheiden. Tegelijkertijd is er wel 2erlij uitwerking: verharding of bekering.

Kortom, niet altijd als we iets niet snappen, kunnen we de vertaling de schuld geven. Maar wanneer de vertaling onnodige naamvallen gebruikt, of woorden gebruikt waarvoor we de Dikke van Dale nodig hebben, dan is de vertaling wel degelijk een belemmering om te vatten wat de betekenis is. Laten we dus genuanceerd zijn. Een hedendaagse vertaling lost niet alle problemen op. Tegelijkertijd kunnen we wel zeggen, dat een verouderde vertaling zoals de SV wel problemen opwerpt die niet nodig zijn.
Willem
Berichten: 1933
Lid geworden op: 12 jul 2010, 13:33

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door Willem »

memento schreef:
Ander schreef:
memento schreef:Scherpe uitspraak van dr. dr. de Vries in het RD:

Van belang is ook te beseffen dat wie de theologie van de Statenvertalers volgt, alleen bij hoge uitzondering kan accepteren dat iemand predikant kan zijn zonder de brontalen van Bijbel te kennen, maar dit nooit als regel kan zien. Dat het verdedigen van een Bijbelvertaling toevertrouwd zou kunnen worden aan predikanten die de brontalen niet kennen, is vanuit het perspectief van de Statenvertalers volstrekt ondenkbaar.

Bron: http://www.refdag.nl/opinie/opinie/ontb ... v_1_521092
Ik las het ook. Inderdaad heel scherp. Ben benieuwd of daar nog reacties op komen. Want de praktijk is nu toch wel wat anders.

Ook dit zegt hij:
In hoofdstuk 1, artikel 8 van de Geloofsbelijdenis van Westminster wordt het algemeen reformatorisch gevoelen verwoord dat zij die de brontalen niet beheersen, mogen weten dat een getrouwe Bijbelvertaling het middel is om de Schriften te onderzoeken en tot Gods eer te leven.
En dan is het natuurlijk zaak de meest getrouwe Bijbelvertaling te gebruiken en te volgen. Meerdere predikanten die zich uitgesproken hebben tegen de HSV zijn predikanten die de brontalen min of meer kennen, dus waren volgens dr. de Vries gemachtigd om dat te doen.
Sja, de Dordtse vaderen bedoelden natuurlijk niet dat men de grondtalen "min of meer" moet kennen. Men besloot dat predikanten op een universitair niveau de grondtalen moesten beheersen. Zonder die kennis kon men, in de ogen van de Dordtse vaderen, geen goede predikant zijn. Dat was voor hen heel principieel.

Ook van predikanten die een universitaire opleiding hebben gevolg met daarin de grondtalen, is kritiek op de HSV gekomen. Die kritiek moet serieus genomen worden. Maar predikanten die geen universitaire opleiding hebben genoten (of een universitaire opleiding zonder de grondtalen) zijn (als men Dordt serieus neemt tenminste) niet gemachtigd om iets over een vertaling te zeggen. Ja, wie Dordt serieus neemt zal vraagtekens moeten zetten bij het feit dat praktisch alle predikanten (op een paar uitzonderingen na) van de bevindelijke afgescheiden kerken (niet CGK), géén universitaire opleiding met grondtalen hebben. Het is natuurlijk raar om als het gaat om je vertaling en om vertaalregels je op Dordt te beroepen, terwijl als het gaat om de eisen die Dordt stelde aan de predikantsopleiding (die vanuit dezelfde gedachte ontstaan is) men Dordt vrolijk negeert.

Ik pleit ervoor om Dordt serieus te nemen. Dat betekend kritisch zijn richting de HSV. Maar evengoed kritisch zijn richting de ambtspraktijk van de bevindelijke afgescheiden kerken (predikanten zonder universitaire opleiding met grondtalen, ouderlingen en diakenen die na 2 termijnen gewoon herkozen kunnen worden, etc).
Dit is een discussie over de GG die niet meekunnen met de HSV. Het vertroebelt nogal de discussie als er nu i.p.v. het te hebben over de inhoudelijke wijzigingen en/of de beslissingen an sich de discussie wordt verlegd naar het afserveren van de cirticasters - komende vanuit de de bevindelijk gereformeerde hoek - als zijnde niet capabel. Het vermeende gelijk - om met een schijn des rechts deze predikanten als niet capabel weg te zetten - is gebaseerd op een uitspraak van Dordt. Dat Dordt door de criticasters van de HSV van stal wordt gehaald wordt niet veroorzaakt door de vermeende onfeilbaarheid van deze vaderen maar is omreden dat de HSV vertalers poneren dat ze dezelfde regels als de Dordse vaderen volgen. En daarop worden ze afgerekend.
Me dunkt dat als men "gestudeerd" heeft het niet zo moeilijk moet zijn om beslissingen in de vertaalkeuze's en de uitgangspunten van de vertaling beargumenteerd te onderbouwen. Het is een discussie onwaardig om op deze manier opponenten in de hoek te zetten. Zoals mischien Memento ook wel weet zijn er grote theologen geweest in de afgelopen eeuw. Hopenlijk mag ik - op grond van de SV - deze als ketters bestempelen? Of moet ik m'n mond houden als men Kuitert als de gestudeerde "kenner" met kennis van oude talen aandraagt? Is het overigens de bedoeling dat iemand die een master theologie heeft ook z'n mond houdt als de Professor zegt dat het andes is?
Toen ds. Kersten zijn theologische school opende en zag op de universiteiten die in het verleden - in de tijd van de Dordse vaderen - beschikbaar waren om predikanten op te leiden moet hij opmerken dat deze school - evenals de tweede tempel t.o.v. de eerste - niet in de schaduw kon staan van de vroegere opleidingen. Het gros van de GG predikanten heeft op deze opleiding gezeten. De gemaakte opmerkingen over de kennis levert overigens - maar dit terzijde - een aardig inkijkje op hoe mensen op universiteiten aankijken tegen de kwaliteit van deze opleiding. En toch was de heerlijkheid van de tweede tempel groter dan die van de eerste. Gebed dat er zegen mag rusten en dat er goede scholen mogen zijn lijkt me beter dan in een discussie tegenstanders bedektelijk als onvoldoende deskundig weg te zetten.
Laatst gewijzigd door Willem op 11 dec 2010, 20:10, 4 keer totaal gewijzigd.
Ander
Berichten: 3548
Lid geworden op: 20 mar 2007, 20:50

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door Ander »

Evangelist schreef:
Zonderling schreef:Onzin
Zonderling schreef:Eveneens onzin.
Zonderling schreef:Eveneens onzin.
Zonderling schreef:Nogmaals onzin.
Zonderling schreef:Verdere reacties laat ik maar zitten. (...) Wat mij betreft stop ik er nu echt mee. ::salut
Fijne wijze van discussiëren, Zonderling!
Wat bedoel je? Om zoveel onzin in één post samen te persen? ;)
Evangelist
Berichten: 646
Lid geworden op: 06 feb 2010, 11:41

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door Evangelist »

Ander schreef:
Evangelist schreef:
Zonderling schreef:Onzin
Zonderling schreef:Eveneens onzin.
Zonderling schreef:Eveneens onzin.
Zonderling schreef:Nogmaals onzin.
Zonderling schreef:Verdere reacties laat ik maar zitten. (...) Wat mij betreft stop ik er nu echt mee. ::salut
Fijne wijze van discussiëren, Zonderling!
Wat bedoel je? Om zoveel onzin in één post samen te persen? ;)
Als je de argumenten van een ander direct als onzin wegzet, sla je een discussie dood.
In een ander topic was Zonderling veel milder:
Zonderling schreef:Ik zeg niet dat er echte, aantoonbare fouten zijn die het hart van Gods Woord raken. Integendeel, ik denk niet dat zulke evidente fouten in de HSV te vinden zijn. Maar iedere fout is er natuurlijk wel één te veel.
Het lijkt er nu op dat alles onzin is wat niet overeenkomt met de visie van Zonderling. Dat lijkt me niet geheel juist.
Hartelijke groet,
Evangelist
Gebruikersavatar
memento
Berichten: 11339
Lid geworden op: 29 dec 2001, 11:42

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door memento »

Willem schreef:
memento schreef:
Ander schreef:
memento schreef:Scherpe uitspraak van dr. dr. de Vries in het RD:

Van belang is ook te beseffen dat wie de theologie van de Statenvertalers volgt, alleen bij hoge uitzondering kan accepteren dat iemand predikant kan zijn zonder de brontalen van Bijbel te kennen, maar dit nooit als regel kan zien. Dat het verdedigen van een Bijbelvertaling toevertrouwd zou kunnen worden aan predikanten die de brontalen niet kennen, is vanuit het perspectief van de Statenvertalers volstrekt ondenkbaar.

Bron: http://www.refdag.nl/opinie/opinie/ontb ... v_1_521092
Ik las het ook. Inderdaad heel scherp. Ben benieuwd of daar nog reacties op komen. Want de praktijk is nu toch wel wat anders.

Ook dit zegt hij:
In hoofdstuk 1, artikel 8 van de Geloofsbelijdenis van Westminster wordt het algemeen reformatorisch gevoelen verwoord dat zij die de brontalen niet beheersen, mogen weten dat een getrouwe Bijbelvertaling het middel is om de Schriften te onderzoeken en tot Gods eer te leven.
En dan is het natuurlijk zaak de meest getrouwe Bijbelvertaling te gebruiken en te volgen. Meerdere predikanten die zich uitgesproken hebben tegen de HSV zijn predikanten die de brontalen min of meer kennen, dus waren volgens dr. de Vries gemachtigd om dat te doen.
Sja, de Dordtse vaderen bedoelden natuurlijk niet dat men de grondtalen "min of meer" moet kennen. Men besloot dat predikanten op een universitair niveau de grondtalen moesten beheersen. Zonder die kennis kon men, in de ogen van de Dordtse vaderen, geen goede predikant zijn. Dat was voor hen heel principieel.

Ook van predikanten die een universitaire opleiding hebben gevolg met daarin de grondtalen, is kritiek op de HSV gekomen. Die kritiek moet serieus genomen worden. Maar predikanten die geen universitaire opleiding hebben genoten (of een universitaire opleiding zonder de grondtalen) zijn (als men Dordt serieus neemt tenminste) niet gemachtigd om iets over een vertaling te zeggen. Ja, wie Dordt serieus neemt zal vraagtekens moeten zetten bij het feit dat praktisch alle predikanten (op een paar uitzonderingen na) van de bevindelijke afgescheiden kerken (niet CGK), géén universitaire opleiding met grondtalen hebben. Het is natuurlijk raar om als het gaat om je vertaling en om vertaalregels je op Dordt te beroepen, terwijl als het gaat om de eisen die Dordt stelde aan de predikantsopleiding (die vanuit dezelfde gedachte ontstaan is) men Dordt vrolijk negeert.

Ik pleit ervoor om Dordt serieus te nemen. Dat betekend kritisch zijn richting de HSV. Maar evengoed kritisch zijn richting de ambtspraktijk van de bevindelijke afgescheiden kerken (predikanten zonder universitaire opleiding met grondtalen, ouderlingen en diakenen die na 2 termijnen gewoon herkozen kunnen worden, etc).
Dit is een discussie over de GG die niet meekunnen met de HSV. Het vertroebelt m.i. nogal de discussie als er nu i.p.v. het te hebben over de onhoudelijke wijzigingen het gros van de cirticasters afgeserveerd - komende vanuit de de bevindelijk gereformeerde hoek - als zijnde niet capabel. Gebaseerd op een uitspraak van Dordt. Dat Dordt door de criticasters van de HSV van stal wordt gehaald wordt niet veroorzaakt door de vermeende onfeilbaarheid van deze vaderen maar is omreden dat de HSV vertalers poneren dat ze dezelfde regels als de Dordse vaderen volgen. En daarop worden ze afgerekend.
Me dunkt dat als men "gestudeerd" heeft het niet zo moeilijk moet zijn om je beslissingen in de vertaalkeuze's en de uitgangspunten van de vertaling beargumenteerd te onderbouwen. Dit is een discussie onwaardig om op deze manier opponenten in de hoek te zetten. Zoals mischien Memento ook wel weet zijn er grote theologen geweest in de afgelopen eeuw. Hopenlijk mag ik - op grond van de SV - deze als ketters bestempelen? Of moet ik m'n mond houden als men Kuitert als de gestudeerde "kenner" aandraagt? Is het overigens de bedoeling dat iemand die een Master theologie heeft ook z'n mond houdt als de Professor zegt dat het andes is?
Toen ds. Kersten zijn theologische school opende en zag op de universiteiten die in het verleden - in de tijd van de Dordse vaderen - beschikbaar waren om predikanten op te leiden moet hij opmerken dat deze tweede tempel niet in de schaduw kon staan van de eerste. Het gros van de GG predikanten heeft op deze opleiding gezeten. En toch was de heerlijkheid van de tweede tempel groter dan die van de eerste. Gebed dat er zegen mag rusten en dat er goede scholen mogen zijn lijkt me beter dan in een discussie tegenstanders bedektelijk als onvoldoende deskundig te zijn.
Waar het mij even om gaat is:

De visie die de Dordtse Vaderen hadden op de grondtaal, leidde er toe dat zij zowel strikte eisen stelden aan een vertaling, als ook aan de predikantenopleiding. Wie zich alleen op het eerste beroept, snapt de visie van onze Dordtse Vaderen niet. Hun strenge eisen aan de opleiding van predikanten kwamen uit dezelfde bron voort als hun strenge eisen aan een vertaling, namelijk eerbied en respect voor Gods Woord zoals Hij dat gegeven had in de grondtalen. Wie zich op Dordt beroept, zal ook kritisch moeten zijn op eigen situatie, waar die van Dordt afwijkt...

Je ongepaste gebruik van het Bijbelse beeld van de "2e tempel" laat ik maar voor wat het is. Net als het gedoe over Kuitert (volgens Dordt zou het inderdaad zo moeten zijn, dat zulke figuren door doctors der theologie aangepakt zouden worden, zodat hun dwaling openbaar zou worden).
Willem
Berichten: 1933
Lid geworden op: 12 jul 2010, 13:33

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door Willem »

memento schreef:
Willem schreef:
memento schreef:Ook van predikanten die een universitaire opleiding hebben gevolg met daarin de grondtalen, is kritiek op de HSV gekomen. Die kritiek moet serieus genomen worden. Maar predikanten die geen universitaire opleiding hebben genoten (of een universitaire opleiding zonder de grondtalen) zijn (als men Dordt serieus neemt tenminste) niet gemachtigd om iets over een vertaling te zeggen. Ja, wie Dordt serieus neemt zal vraagtekens moeten zetten bij het feit dat praktisch alle predikanten (op een paar uitzonderingen na) van de bevindelijke afgescheiden kerken (niet CGK), géén universitaire opleiding met grondtalen hebben. Het is natuurlijk raar om als het gaat om je vertaling en om vertaalregels je op Dordt te beroepen, terwijl als het gaat om de eisen die Dordt stelde aan de predikantsopleiding (die vanuit dezelfde gedachte ontstaan is) men Dordt vrolijk negeert.

Ik pleit ervoor om Dordt serieus te nemen. Dat betekend kritisch zijn richting de HSV. Maar evengoed kritisch zijn richting de ambtspraktijk van de bevindelijke afgescheiden kerken (predikanten zonder universitaire opleiding met grondtalen, ouderlingen en diakenen die na 2 termijnen gewoon herkozen kunnen worden, etc).
Dit is een discussie over de GG die niet meekunnen met de HSV. Het vertroebelt m.i. nogal de discussie als er nu i.p.v. het te hebben over de onhoudelijke wijzigingen het gros van de cirticasters afgeserveerd - komende vanuit de de bevindelijk gereformeerde hoek - als zijnde niet capabel. Gebaseerd op een uitspraak van Dordt. Dat Dordt door de criticasters van de HSV van stal wordt gehaald wordt niet veroorzaakt door de vermeende onfeilbaarheid van deze vaderen maar is omreden dat de HSV vertalers poneren dat ze dezelfde regels als de Dordse vaderen volgen. En daarop worden ze afgerekend.
Me dunkt dat als men "gestudeerd" heeft het niet zo moeilijk moet zijn om je beslissingen in de vertaalkeuze's en de uitgangspunten van de vertaling beargumenteerd te onderbouwen. Dit is een discussie onwaardig om op deze manier opponenten in de hoek te zetten. Zoals mischien Memento ook wel weet zijn er grote theologen geweest in de afgelopen eeuw. Hopenlijk mag ik - op grond van de SV - deze als ketters bestempelen? Of moet ik m'n mond houden als men Kuitert als de gestudeerde "kenner" aandraagt? Is het overigens de bedoeling dat iemand die een Master theologie heeft ook z'n mond houdt als de Professor zegt dat het andes is?
Toen ds. Kersten zijn theologische school opende en zag op de universiteiten die in het verleden - in de tijd van de Dordse vaderen - beschikbaar waren om predikanten op te leiden moet hij opmerken dat deze tweede tempel niet in de schaduw kon staan van de eerste. Het gros van de GG predikanten heeft op deze opleiding gezeten. En toch was de heerlijkheid van de tweede tempel groter dan die van de eerste. Gebed dat er zegen mag rusten en dat er goede scholen mogen zijn lijkt me beter dan in een discussie tegenstanders bedektelijk als onvoldoende deskundig te zijn.
Waar het mij even om gaat is:

De visie die de Dordtse Vaderen hadden op de grondtaal, leidde er toe dat zij zowel strikte eisen stelden aan een vertaling, als ook aan de predikantenopleiding. Wie zich alleen op het eerste beroept, snapt de visie van onze Dordtse Vaderen niet. Hun strenge eisen aan de opleiding van predikanten kwamen uit dezelfde bron voort als hun strenge eisen aan een vertaling, namelijk eerbied en respect voor Gods Woord zoals Hij dat gegeven had in de grondtalen. Wie zich op Dordt beroept, zal ook kritisch moeten zijn op eigen situatie, waar die van Dordt afwijkt...
Volgens mij beroepen de vertalers van de HSV zich zelf op Dordt. Niet de criticasters. En dat het geen bewuste keuze is om geen universiteit meer te hebben, dat men het liever anders had gezien, lijkt me nogal duidelijk. T'is flauw om dat nu criticasters van de HSV voor de voeten te werpen.
Memento schreef:Je ongepaste gebruik van het Bijbelse beeld van de "2e tempel" laat ik maar voor wat het is. Net als het gedoe over Kuitert (volgens Dordt zou het inderdaad zo moeten zijn, dat zulke figuren door doctors der theologie aangepakt zouden worden, zodat hun dwaling openbaar zou worden).
Zie het resultaat hier ten lande.
Zonderling
Berichten: 4330
Lid geworden op: 19 nov 2005, 12:31

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door Zonderling »

Evangelist schreef:Fijne wijze van discussiëren, Zonderling!
Evangelist, o.k., ik begrijp dat ik niet erg aangenaam was. Dat is niet de bedoeling.

Realiseer je dat de Statenvertaling anno 1637 niet in alledaagse taal geschreven was. De statenvertalers kozen een ander uitgangspunt dan Luther. Zij wilden blijven bij de woorden van de Hebreeuwse en Griekse tekst zoveel als hun mogelijk was. Daarom bewaarden zij ook de hebraïsmen in de vertaling waarvan ik een aantal voorbeelden noemde (uitdrukkingen met aangezicht, hand, ziel, mond, stem, hart, enzovoort en hebreeuwse metaforen als zaad, enzovoort). Dat is een typische (= kenmerkende) eigenschap van de statenvertaling wat niets van doen heeft met oud-Nederlands. Wanneer je dan zegt - zoals je deed - dat dit anno 2010 anders ligt, ja, dan word ik daar wel eens wat ongeduldig van. - Wat natuurlijk niet goed is.

Idem als het gaat om alle onnodige inhoudelijke wijzigingen. Natuurlijk moeten er keuzes gemaakt worden. Maar dat de HSV honderden, ja duizenden malen gemeend heeft om goede keuzes van de sv te moeten negeren, maakt het toch echt tot een heel andere vertaling, een nieuwe vertaling dus. Dat kan dan nog steeds een heel behoorlijke vertaling zijn, maar het is zeker niet meer een soort Statenvertaling.

Groet, Z.
Laatst gewijzigd door Zonderling op 11 dec 2010, 16:52, 1 keer totaal gewijzigd.
Gebruikersavatar
refo
Berichten: 24679
Lid geworden op: 29 dec 2001, 11:45

Re: De GG kunnen niet mee met de HSV

Bericht door refo »

De laatste alinea van het betoog van ds De V. verzwakte het geheel.
Het is wel waar, dat is zeker, maar hoorde niet bij deze argumentatie.
Maar misschien kan het dienstdoen als aanzet tot een nieuwe discussie en dan zou het misschien alsnog passen.

Als de GG (in de twee of drie verschijningsvormen) niet oppast wordt dit haar ondergang: als de waarheid ergens te vinden is dan is dat bij ons. Toen het Woord Zelf vlees geworden was, trof Hij ook zo'n kerk aan. En ook die kerk meende op grond van wat ze van het Woord begrepen zeggen: Deze werpt de duivelen uit door Beëlzebul.
Gesloten