Daar zeg je wat. Voor de kerkdienst moet ik er natuurlijk ook één. Zouden er ook witte of gele bestaan?jvdg schreef:Maar met voorbedachte rade: kan ie hem stiekum meenemen naar de kerk.Mister schreef:Gelukkig.refo schreef:Ik heb er vast eentje besteld.
Een zwarte.
Herziene Statenvertaling nadert eindfase
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
Vast wel.refo schreef:Zouden er ook witte of gele bestaan?
- MarthaMartha
- Berichten: 13043
- Lid geworden op: 21 nov 2007, 21:04
- Locatie: Linquenda
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
stiekum?jvdg schreef:Maar met voorbedachte rade: kan ie hem stiekum meenemen naar de kerk.Mister schreef:Gelukkig.refo schreef:Ik heb er vast eentje besteld.
Een zwarte.
Ik ga hem ook meenemen, maar niet stiekum hoor....
Als de moed je in de schoenen zinkt, ga dan eens op je kop staan!
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
tsja, da's 't verschilMarthaMartha schreef:stiekum?jvdg schreef:Maar met voorbedachte rade: kan ie hem stiekum meenemen naar de kerk.Mister schreef:Gelukkig.refo schreef:Ik heb er vast eentje besteld.
Een zwarte.
Ik ga hem ook meenemen, maar niet stiekum hoor....

~~Soli Deo Gloria~~
- MarthaMartha
- Berichten: 13043
- Lid geworden op: 21 nov 2007, 21:04
- Locatie: Linquenda
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
nog verder afgezakt...Hendrikus schreef:tsja, da's 't verschilMarthaMartha schreef:stiekum?jvdg schreef:
Maar met voorbedachte rade: kan ie hem stiekum meenemen naar de kerk.
Ik ga hem ook meenemen, maar niet stiekum hoor....

Als de moed je in de schoenen zinkt, ga dan eens op je kop staan!
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
En anders hebben je kinderen vast nog wel wat kaftpapier over.Ander schreef:Vast wel.refo schreef:Zouden er ook witte of gele bestaan?

Ik wantrouw iedereen die een theologie heeft. Ware theologie ademt en loopt. (Willem Barnard)
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
Waar kan je HSV eigenlijk bestellen??
Een vriendelijk woord hoeft niet veel tijd te kosten maar de echo ervan duurt eindeloos....
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
Op dit moment kan je alleen nog maar de deeluitgave kopen, en wel bij uitgeverij Jongbloed.henriët schreef:Waar kan je HSV eigenlijk bestellen??
De tweede deeluitgave bevat het Nieuwe Testament en de OT boeken Genesis, Exodus, Deuteronomium en Psalmen.
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
Bij boekhandel Smit in Gouda kan dat via de website.henriët schreef:Waar kan je HSV eigenlijk bestellen??
Levering vindt uiteraard pas plaats bij verschijnen.
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
Misschien moet je eens met de GBS bellen?henriët schreef:Waar kan je HSV eigenlijk bestellen??

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
Tuut tuut tuut tuut .....hé opgehangen?Mister schreef:Misschien moet je eens met de GBS bellen?henriët schreef:Waar kan je HSV eigenlijk bestellen??
Er gaan er met twee verbonden verloren en met drie en er worden er met twee verbonden behouden en met drie. Prof. G. Wisse.
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
Ja, deeluitgave hebben we wel, wel fijn om naast de SV te lezen.Tiberius schreef:Op dit moment kan je alleen nog maar de deeluitgave kopen, en wel bij uitgeverij Jongbloed.henriët schreef:Waar kan je HSV eigenlijk bestellen??
De tweede deeluitgave bevat het Nieuwe Testament en de OT boeken Genesis, Exodus, Deuteronomium en Psalmen.
Dus vandaar dat ik de complete ook graag wil hebben.
Een vriendelijk woord hoeft niet veel tijd te kosten maar de echo ervan duurt eindeloos....
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
Dan moet je nog een paar maandjes geduld oefenen.henriët schreef:Ja, deeluitgave hebben we wel, wel fijn om naast de SV te lezen.Tiberius schreef:Op dit moment kan je alleen nog maar de deeluitgave kopen, en wel bij uitgeverij Jongbloed.henriët schreef:Waar kan je HSV eigenlijk bestellen??
De tweede deeluitgave bevat het Nieuwe Testament en de OT boeken Genesis, Exodus, Deuteronomium en Psalmen.
Dus vandaar dat ik de complete ook graag wil hebben.
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
In een ander topic stelde ik het volgende probleem aan de orde:
Kunnen jullie je hierover eens uitlaten? (En dan niet met allerlei makkelijke verzuchtingen van het polariserende effect, etc. etc.) Dat is misschien allemaal waar, maar het gaat mij nu om de praktische vraag: Hoe los je dit op?Luther schreef:Praktische vraag van mijn kant is: Stel, op een refoschool wordt vrijgegeven welke vertaling gebruikt wordt per docent: HSV of SV.
- Een GG-docent voelt gewetensbezwaren bij het dit besluit en wil alleen uit de SV lezen, en heeft moeite met docenten die uit de HSV gaan lezen. Hij stelt: Vanuit mijn kerkverband wordt dit niet voor niets voor kerkelijk gebruik uitgesloten.
- Een PKN(GB)-docent wil graag uit de HSV lezen en heeft moeite met collega's die de SV willen lezen of hem dat ook willen opdringen. Hij stelt: Vanuit mijn kerkverband (GB) wordt het lezen uit de HSV niet voor niets gestimuleerd.
Wie van beiden heeft het morele recht om t.o.v. de ander zijn standpunt op te leggen? Hebben zij beiden niet evenveel recht van spreken?
De kracht van het Evangelie zit in de bezittelijke voornaamwoorden. (Maarten Luther, WA 101, 2, 25)
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
Met het offervleesvoorbeeld van Marnix.Luther schreef:In een ander topic stelde ik het volgende probleem aan de orde:
Kunnen jullie je hierover eens uitlaten? (En dan niet met allerlei makkelijke verzuchtingen van het polariserende effect, etc. etc.) Dat is misschien allemaal waar, maar het gaat mij nu om de praktische vraag: Hoe los je dit op?Luther schreef:Praktische vraag van mijn kant is: Stel, op een refoschool wordt vrijgegeven welke vertaling gebruikt wordt per docent: HSV of SV.
- Een GG-docent voelt gewetensbezwaren bij het dit besluit en wil alleen uit de SV lezen, en heeft moeite met docenten die uit de HSV gaan lezen. Hij stelt: Vanuit mijn kerkverband wordt dit niet voor niets voor kerkelijk gebruik uitgesloten.
- Een PKN(GB)-docent wil graag uit de HSV lezen en heeft moeite met collega's die de SV willen lezen of hem dat ook willen opdringen. Hij stelt: Vanuit mijn kerkverband (GB) wordt het lezen uit de HSV niet voor niets gestimuleerd.
Wie van beiden heeft het morele recht om t.o.v. de ander zijn standpunt op te leggen? Hebben zij beiden niet evenveel recht van spreken?
De GB-docent leest HSV in zijn klas en de SV als de GG-docent erbij is, vanwege diens zwakheid.
De GG-docent leest altijd de SV.
--------------
Voorts ben ik van mening dat portretten van oudvaders, reformatoren en andere theologen niet zouden moeten worden toegestaan als avatar.
Voorts ben ik van mening dat portretten van oudvaders, reformatoren en andere theologen niet zouden moeten worden toegestaan als avatar.