Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Gebruikersavatar
Orchidee
Berichten: 10671
Lid geworden op: 30 dec 2009, 15:06
Locatie: Naast de buren

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door Orchidee »

Gijs83 schreef: De doelstelling van de GBS is immers niet om tegen de HSV te ageren, maar zuivere bijbelvertaling te behouden/verspreiden.
Maar ze doen het wel ;)
Stil mijn ziel wees stil, en wees niet bang voor de onzekerheid van morgen. God omgeeft je steeds, Hij is erbij, in je beproevingen en zorgen!
Gebruikersavatar
memento
Berichten: 11339
Lid geworden op: 29 dec 2001, 11:42

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door memento »

Gijs83 schreef:Wat me opvalt is dat je van de HHK eigenlijk niet zoveel over HSV hoort. Ze participeren hier bv ook in het GBS-comité. Dus je zou zeggen dat ze kerkelijk dat HSV waarschijnlijk kritisch benaderen. Ik weet niet hoeverre je 'GBS-fan' kan zijn en ook wel wat in de HSV zien. De doelstelling van de GBS is immers niet om tegen de HSV te ageren, maar zuivere bijbelvertaling te behouden/verspreiden. Er moet ergens wel iets overlap zijn.
Binnen de HHK wordt over het algemeen wat minder zwart-wit gedacht dan binnen de GBS gewoon is. Eén van de redenen daarvan is denk ik dat de predikanten daar de grondtaal beheersen, en daardoor niet zo snel één vertaling als DÉ vertaling zullen bestempelen. Maar tegelijkertijd zie je dat sommige HHK-dominees ook gewoon meedoen met de GBS. Blijkbaar is die ruimte er binnen de HHK. Gelukkig, zou ik zeggen.
Gebruikersavatar
Gijs83
Berichten: 7035
Lid geworden op: 04 feb 2008, 17:12
Locatie: vlakbij een kerk

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door Gijs83 »

Orchidee schreef:
Gijs83 schreef: De doelstelling van de GBS is immers niet om tegen de HSV te ageren, maar zuivere bijbelvertaling te behouden/verspreiden.
Maar ze doen het wel ;)
Omdat ze de HSV niet helemaal zuiver vinden en er zijn er ook die HSV ronduit verwerpelijk vinden.
Gebruikersavatar
Orchidee
Berichten: 10671
Lid geworden op: 30 dec 2009, 15:06
Locatie: Naast de buren

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door Orchidee »

Gijs83 schreef:
Orchidee schreef:
Gijs83 schreef: De doelstelling van de GBS is immers niet om tegen de HSV te ageren, maar zuivere bijbelvertaling te behouden/verspreiden.
Maar ze doen het wel ;)
Omdat ze de HSV niet helemaal zuiver vinden en er zijn er ook die HSV ronduit verwerpelijk vinden.
Dat is hun mening :hum
Stil mijn ziel wees stil, en wees niet bang voor de onzekerheid van morgen. God omgeeft je steeds, Hij is erbij, in je beproevingen en zorgen!
Gebruikersavatar
Gijs83
Berichten: 7035
Lid geworden op: 04 feb 2008, 17:12
Locatie: vlakbij een kerk

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door Gijs83 »

memento schreef:
Gijs83 schreef:Wat me opvalt is dat je van de HHK eigenlijk niet zoveel over HSV hoort. Ze participeren hier bv ook in het GBS-comité. Dus je zou zeggen dat ze kerkelijk dat HSV waarschijnlijk kritisch benaderen. Ik weet niet hoeverre je 'GBS-fan' kan zijn en ook wel wat in de HSV zien. De doelstelling van de GBS is immers niet om tegen de HSV te ageren, maar zuivere bijbelvertaling te behouden/verspreiden. Er moet ergens wel iets overlap zijn.
Binnen de HHK wordt over het algemeen wat minder zwart-wit gedacht dan binnen de GBS gewoon is. Eén van de redenen daarvan is denk ik dat de predikanten daar de grondtaal beheersen, en daardoor niet zo snel één vertaling als DÉ vertaling zullen bestempelen. Maar tegelijkertijd zie je dat sommige HHK-dominees ook gewoon meedoen met de GBS. Blijkbaar is die ruimte er binnen de HHK. Gelukkig, zou ik zeggen.
Maar de grondtaal wordt toch ook wel buiten de HHK beheerst? Het doel van de GBS is navolgenswaardig ongeacht of ze nou ageren tegen de HSV of niet.
Gebruikersavatar
Orchidee
Berichten: 10671
Lid geworden op: 30 dec 2009, 15:06
Locatie: Naast de buren

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door Orchidee »

Gijs83 schreef:
memento schreef:
Gijs83 schreef:Wat me opvalt is dat je van de HHK eigenlijk niet zoveel over HSV hoort. Ze participeren hier bv ook in het GBS-comité. Dus je zou zeggen dat ze kerkelijk dat HSV waarschijnlijk kritisch benaderen. Ik weet niet hoeverre je 'GBS-fan' kan zijn en ook wel wat in de HSV zien. De doelstelling van de GBS is immers niet om tegen de HSV te ageren, maar zuivere bijbelvertaling te behouden/verspreiden. Er moet ergens wel iets overlap zijn.
Binnen de HHK wordt over het algemeen wat minder zwart-wit gedacht dan binnen de GBS gewoon is. Eén van de redenen daarvan is denk ik dat de predikanten daar de grondtaal beheersen, en daardoor niet zo snel één vertaling als DÉ vertaling zullen bestempelen. Maar tegelijkertijd zie je dat sommige HHK-dominees ook gewoon meedoen met de GBS. Blijkbaar is die ruimte er binnen de HHK. Gelukkig, zou ik zeggen.
Maar de grondtaal wordt toch ook wel buiten de HHK beheerst? Het doel van de GBS is navolgenswaardig ongeacht of ze nou ageren tegen de HSV of niet.
De grondtaal word lang niet overal beheerst.................was het maar zo'n feest :)
Stil mijn ziel wees stil, en wees niet bang voor de onzekerheid van morgen. God omgeeft je steeds, Hij is erbij, in je beproevingen en zorgen!
Gebruikersavatar
Lourens
Berichten: 3873
Lid geworden op: 09 jun 2008, 20:15
Locatie: Bunsburg

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door Lourens »

Ik gebruik de eerste versie al een bijna een jaar met groot plezier.
Hoop zo snel mogelijk de volledige aan te schaffen zo gauw hij uitkomt.

Na goedkeuring binnen de synode wordt de HSV overigens bij ons ook helemaal ingevoerd.
Vertel God niet hoe groot jouw storm is. Vertel de storm hoe groot jouw GOD is !!!
Gebruikersavatar
Gijs83
Berichten: 7035
Lid geworden op: 04 feb 2008, 17:12
Locatie: vlakbij een kerk

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door Gijs83 »

Lourens schreef:Ik gebruik de eerste versie al een bijna een jaar met groot plezier.
Hoop zo snel mogelijk de volledige aan te schaffen zo gauw hij uitkomt.

Na goedkeuring binnen de synode wordt de HSV overigens bij ons ook helemaal ingevoerd.
Een splijtzwam binnen de gereformeerde gezindte zal het zeer waarschijnlijk wel worden.
Gebruikersavatar
hmprff
Berichten: 1474
Lid geworden op: 02 jul 2008, 19:01

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door hmprff »

Gijs83 schreef:
Lourens schreef:Ik gebruik de eerste versie al een bijna een jaar met groot plezier.
Hoop zo snel mogelijk de volledige aan te schaffen zo gauw hij uitkomt.

Na goedkeuring binnen de synode wordt de HSV overigens bij ons ook helemaal ingevoerd.
Een splijtzwam binnen de gereformeerde gezindte zal het zeer waarschijnlijk wel worden.
Dat komt omdat mensen er te krampachtig mee omgaan. Ik heb hier van alles en nog wat aan Bijbelvertalingen liggen.
- SV (2x gewoon, 1x met kanttekeningen)
- Gideon Bijbel
- HSV
- NBV
- KJV
- NKJV
- Spaans
Heerlijk toch, dan leg je ze naast elkaar en haal je er weer meer dingen uit dan met maar 1 vertaling. Bovendien gebruik ik de een voor hele stukken tegelijk lezen, terwijl ik de ander gebruik bij het tekst voor tekst lezen.
Wie zoveel doet dat hij structureel tijd tekort komt voor de Heere, doet meer aardse dingen dan God van hem vraagt.
Gebruikersavatar
Gian
Berichten: 6339
Lid geworden op: 27 nov 2004, 21:24

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door Gian »

Gijs83 schreef:
Lourens schreef:Ik gebruik de eerste versie al een bijna een jaar met groot plezier.
Hoop zo snel mogelijk de volledige aan te schaffen zo gauw hij uitkomt.

Na goedkeuring binnen de synode wordt de HSV overigens bij ons ook helemaal ingevoerd.
Een splijtzwam binnen de gereformeerde gezindte zal het zeer waarschijnlijk wel worden.

Och ja, er zijn er altijd die alles bij het oude willen houden. Behalve de auto dan.
Hedendaagse bijbelstudie is voor een belangrijk deel het elimineren van theologische contradicties.
Gebruikersavatar
Gijs83
Berichten: 7035
Lid geworden op: 04 feb 2008, 17:12
Locatie: vlakbij een kerk

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door Gijs83 »

hmprff schreef:
Gijs83 schreef:
Lourens schreef:Ik gebruik de eerste versie al een bijna een jaar met groot plezier.
Hoop zo snel mogelijk de volledige aan te schaffen zo gauw hij uitkomt.

Na goedkeuring binnen de synode wordt de HSV overigens bij ons ook helemaal ingevoerd.
Een splijtzwam binnen de gereformeerde gezindte zal het zeer waarschijnlijk wel worden.
Dat komt omdat mensen er te krampachtig mee omgaan. Ik heb hier van alles en nog wat aan Bijbelvertalingen liggen.
- SV (2x gewoon, 1x met kanttekeningen)
- Gideon Bijbel
- HSV
- NBV
- KJV
- NKJV
- Spaans
Heerlijk toch, dan leg je ze naast elkaar en haal je er weer meer dingen uit dan met maar 1 vertaling. Bovendien gebruik ik de een voor hele stukken tegelijk lezen, terwijl ik de ander gebruik bij het tekst voor tekst lezen.
Ik heb wel eens de Bijbel in het Twents geleend van de bieb, tja dat kan ook, maar daar zijn ook alleen maar deeltjes van en de bieb heeft niet alle deeltjes. Vertaald door prof.Anne v/d Meiden, nou als je die kent, dan weet je al dat de betrouwbaar ver te zoeken is) misschien dat ik ook nog eens een deel HSV leen, want die hebben ze ook wel.
Gebruikersavatar
Orchidee
Berichten: 10671
Lid geworden op: 30 dec 2009, 15:06
Locatie: Naast de buren

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door Orchidee »

Gian schreef:
Gijs83 schreef:
Lourens schreef:Ik gebruik de eerste versie al een bijna een jaar met groot plezier.
Hoop zo snel mogelijk de volledige aan te schaffen zo gauw hij uitkomt.

Na goedkeuring binnen de synode wordt de HSV overigens bij ons ook helemaal ingevoerd.
Een splijtzwam binnen de gereformeerde gezindte zal het zeer waarschijnlijk wel worden.

Och ja, er zijn er altijd die alles bij het oude willen houden. Behalve de auto dan.
:mdr
Stil mijn ziel wees stil, en wees niet bang voor de onzekerheid van morgen. God omgeeft je steeds, Hij is erbij, in je beproevingen en zorgen!
Gebruikersavatar
Orchidee
Berichten: 10671
Lid geworden op: 30 dec 2009, 15:06
Locatie: Naast de buren

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door Orchidee »

Gijs83 schreef:
hmprff schreef:
Gijs83 schreef:
Lourens schreef:Ik gebruik de eerste versie al een bijna een jaar met groot plezier.
Hoop zo snel mogelijk de volledige aan te schaffen zo gauw hij uitkomt.

Na goedkeuring binnen de synode wordt de HSV overigens bij ons ook helemaal ingevoerd.
Een splijtzwam binnen de gereformeerde gezindte zal het zeer waarschijnlijk wel worden.
Dat komt omdat mensen er te krampachtig mee omgaan. Ik heb hier van alles en nog wat aan Bijbelvertalingen liggen.
- SV (2x gewoon, 1x met kanttekeningen)
- Gideon Bijbel
- HSV
- NBV
- KJV
- NKJV
- Spaans
Heerlijk toch, dan leg je ze naast elkaar en haal je er weer meer dingen uit dan met maar 1 vertaling. Bovendien gebruik ik de een voor hele stukken tegelijk lezen, terwijl ik de ander gebruik bij het tekst voor tekst lezen.
Ik heb wel eens de Bijbel in het Twents geleend van de bieb, tja dat kan ook, maar daar zijn ook alleen maar deeltjes van en de bieb heeft niet alle deeltjes. Vertaald door prof.Anne v/d Meiden, nou als je die kent, dan weet je al dat de betrouwbaar ver te zoeken is) misschien dat ik ook nog eens een deel HSV leen, want die hebben ze ook wel.
Anne vd Meiden ken ik wel iets van............maar bekijk je alles niet een beetje kortzichtig?
Stil mijn ziel wees stil, en wees niet bang voor de onzekerheid van morgen. God omgeeft je steeds, Hij is erbij, in je beproevingen en zorgen!
Gebruikersavatar
Gijs83
Berichten: 7035
Lid geworden op: 04 feb 2008, 17:12
Locatie: vlakbij een kerk

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door Gijs83 »

Gian schreef:
Gijs83 schreef:
Lourens schreef:Ik gebruik de eerste versie al een bijna een jaar met groot plezier.
Hoop zo snel mogelijk de volledige aan te schaffen zo gauw hij uitkomt.

Na goedkeuring binnen de synode wordt de HSV overigens bij ons ook helemaal ingevoerd.
Een splijtzwam binnen de gereformeerde gezindte zal het zeer waarschijnlijk wel worden.

Och ja, er zijn er altijd die alles bij het oude willen houden. Behalve de auto dan.
Dan ben je wettisch bezig, behalve dat laatste dan. Er zijn gelukkig ook nog nog heel wat mensen die het om de betrouwbaar bij het oude willen houden, dat is dan weer wettisch(tenminste zo zie ik het niet)
Gebruikersavatar
Gijs83
Berichten: 7035
Lid geworden op: 04 feb 2008, 17:12
Locatie: vlakbij een kerk

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door Gijs83 »

Orchidee schreef:
Gijs83 schreef:
Ik heb wel eens de Bijbel in het Twents geleend van de bieb, tja dat kan ook, maar daar zijn ook alleen maar deeltjes van en de bieb heeft niet alle deeltjes. Vertaald door prof.Anne v/d Meiden, nou als je die kent, dan weet je al dat de betrouwbaar ver te zoeken is) misschien dat ik ook nog eens een deel HSV leen, want die hebben ze ook wel.
Anne vd Meiden ken ik wel iets van............maar bekijk je alles niet een beetje kortzichtig?
Ik ben vast in wat dingen kortzichtig, dat zal ik niet ontkennen. Wellicht wordt ik hier op het forum(door het forum) wat minder kortzichtig. Ik moet zeggen dat ik sinds ik hier zit al wel bewuster over dingen ben gaan nadenken.
Gesloten