Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Gebruikersavatar
Orchidee
Berichten: 10668
Lid geworden op: 30 dec 2009, 15:06
Locatie: Naast de buren

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door Orchidee »

Hendrikus schreef:
freek schreef:Mooie mijlpaal, de uitgave van de HSV!
Het zou mooi zijn als 4 november Dordrecht een dag zou zijn waar al die versnipperde reformatorische kerken eensgezind bij elkaar zouden komen, blij met de verschijning van de HSV.

Maar ik vrees dat dat niet het geval zal zijn....

Enfin, in mijn agenda staat de datum wel gereseveerd
Komt hij dan officieel op "de markt" ?
Stil mijn ziel wees stil, en wees niet bang voor de onzekerheid van morgen. God omgeeft je steeds, Hij is erbij, in je beproevingen en zorgen!
Gebruikersavatar
huisman
Berichten: 19260
Lid geworden op: 12 nov 2009, 23:38

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door huisman »

Hendrikus schreef:
freek schreef:Mooie mijlpaal, de uitgave van de HSV!
Het zou mooi zijn als 4 november Dordrecht een dag zou zijn waar al die versnipperde reformatorische kerken eensgezind bij elkaar zouden komen, blij met de verschijning van de HSV.

Maar ik vrees dat dat niet het geval zal zijn....

Enfin, in mijn agenda staat de datum wel gereseveerd
Ik ben bang dat het enige resultaat van de HSV een verder versnippering zal zijn (Of ben ik nu een doemdenker :? )
Er gaan er met twee verbonden verloren en met drie en er worden er met twee verbonden behouden en met drie. Prof. G. Wisse.
Gebruikersavatar
Luther
Berichten: 15857
Lid geworden op: 25 jun 2008, 20:16
Contacteer:

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door Luther »

Hendrikus schreef:
freek schreef:Mooie mijlpaal, de uitgave van de HSV!
Het zou mooi zijn als 4 november Dordrecht een dag zou zijn waar al die versnipperde reformatorische kerken eensgezind bij elkaar zouden komen, blij met de verschijning van de HSV.

Maar ik vrees dat dat niet het geval zal zijn....

Enfin, in mijn agenda staat de datum wel gereseveerd
Het is 4 december, maar dat terzijde....

De hoop die je uitspreekt, is niet realistisch. Je overvraagt verschillende kerkverbanden dan ook.

De GBS belegt overigens een week voor de officiële HSV-presentatie een appèlbijeenkomst met oproep tot bezinning t.b.v. het behoud van de Statenvertaling. (27 november in de GG Middelburg-Centrum.)
Sprekers:
- Ds. J.M.D. de Heer te Middelburg-Centrum (GG)
- Ds. H. Juffer te Arnemuiden (HHK)
- ds. M. Krijgsman te Arnemuiden (GGiN)
- Ds. G.J.N. Moens te Meliskerke (GG)
De kracht van het Evangelie zit in de bezittelijke voornaamwoorden. (Maarten Luther, WA 101, 2, 25)
Wilhelm
Berichten: 3240
Lid geworden op: 13 okt 2007, 19:26

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door Wilhelm »

Luther schreef:
Hendrikus schreef:
freek schreef:Mooie mijlpaal, de uitgave van de HSV!
Het zou mooi zijn als 4 november Dordrecht een dag zou zijn waar al die versnipperde reformatorische kerken eensgezind bij elkaar zouden komen, blij met de verschijning van de HSV.

Maar ik vrees dat dat niet het geval zal zijn....

Enfin, in mijn agenda staat de datum wel gereseveerd
Het is 4 december, maar dat terzijde....

De hoop die je uitspreekt, is niet realistisch. Je overvraagt verschillende kerkverbanden dan ook.

De GBS belegt overigens een week voor de officiële HSV-presentatie een appèlbijeenkomst met oproep tot bezinning t.b.v. het behoud van de Statenvertaling. (27 november in de GG Middelburg-Centrum.)
Sprekers:
- Ds. J.M.D. de Heer te Middelburg-Centrum (GG)
- Ds. H. Juffer te Arnemuiden (HHK)
- ds. M. Krijgsman te Arnemuiden (GGiN)
- Ds. G.J.N. Moens te Meliskerke (GG)

Toch verbaasd me dit. Zowel Ds de Heer als Ds Moens zijn zover ik weet , deputaten bij de zending GG. En daarvanuit wordt ook vertaalwerk gedaan, zelfs door een vrouw, Alinda Paul.
Waarom wordt dat dan wel zonder morren geaccepteerd ?

En met alle respect, dat je het er niet mee eens bent, prima. Maar om nu een "bezinningsbijeenkomst" te organiseren bij het verschijnen vd HSV gaat mij veel te ver.

Zijn deze bijeenkomsten eigenlijk ook georganiseerd rondom de uitgaven van andere vertalingen ?
Gebruikersavatar
Orchidee
Berichten: 10668
Lid geworden op: 30 dec 2009, 15:06
Locatie: Naast de buren

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door Orchidee »

Luther schreef:
Hendrikus schreef:
freek schreef:Mooie mijlpaal, de uitgave van de HSV!
Het zou mooi zijn als 4 november Dordrecht een dag zou zijn waar al die versnipperde reformatorische kerken eensgezind bij elkaar zouden komen, blij met de verschijning van de HSV.

Maar ik vrees dat dat niet het geval zal zijn....

Enfin, in mijn agenda staat de datum wel gereseveerd
Het is 4 december, maar dat terzijde....

De hoop die je uitspreekt, is niet realistisch. Je overvraagt verschillende kerkverbanden dan ook.


De GBS belegt overigens een week voor de officiële HSV-presentatie een appèlbijeenkomst met oproep tot bezinning t.b.v. het behoud van de Statenvertaling. (27 november in de GG Middelburg-Centrum.)
Sprekers:
- Ds. J.M.D. de Heer te Middelburg-Centrum (GG)
- Ds. H. Juffer te Arnemuiden (HHK)
- ds. M. Krijgsman te Arnemuiden (GGiN)
- Ds. G.J.N. Moens te Meliskerke (GG)
Ik ben niet zo'n GBS fan :blush
Laatst gewijzigd door Orchidee op 16 jul 2010, 21:27, 1 keer totaal gewijzigd.
Stil mijn ziel wees stil, en wees niet bang voor de onzekerheid van morgen. God omgeeft je steeds, Hij is erbij, in je beproevingen en zorgen!
Gebruikersavatar
Hendrikus
Berichten: 17068
Lid geworden op: 10 apr 2004, 09:37

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door Hendrikus »

Luther schreef:Het is 4 december, maar dat terzijde....
Ik haalde twee dingen door elkaar, klopt. Oorspronkelijk was 6 november als datum geprikt voor de presentatie van de HSV. Ik had nog die datum vóór in november in gedachten.
Luther schreef:De hoop die je uitspreekt, is niet realistisch. Je overvraagt verschillende kerkverbanden dan ook.
Hoop die je uitspreekt, hoeft niet per definitie realistisch te zijn. Ik zou het geweldig vinden: mag ik dan die hoop niet uitspreken?
Luther schreef:De GBS belegt overigens een week voor de officiële HSV-presentatie een appèlbijeenkomst met oproep tot bezinning t.b.v. het behoud van de Statenvertaling.
Als de oorspronkelijk geplande datum van de HSV-presentatie niet gewijzigd was, was de GBS een paar weken te laat. Neemt niet weg dat zo'n "appèl", ongeacht de datum, wel een signaal is, een triest signaal in mijn optiek. Ik blijf toch maar hopen dat het ooit voorbij zal zijn, die verdeeldheid.
~~Soli Deo Gloria~~
Gebruikersavatar
Luther
Berichten: 15857
Lid geworden op: 25 jun 2008, 20:16
Contacteer:

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door Luther »

Orchidee schreef:Ik ben niet zo'n GBS fan :blush
Dat is ook niet verplicht... :OO3
De kracht van het Evangelie zit in de bezittelijke voornaamwoorden. (Maarten Luther, WA 101, 2, 25)
Gebruikersavatar
jvdg
Berichten: 12063
Lid geworden op: 12 okt 2006, 14:07

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door jvdg »

Wilhelm schreef:En met alle respect, dat je het er niet mee eens bent, prima. Maar om nu een "bezinningsbijeenkomst" te organiseren bij het verschijnen vd HSV gaat mij veel te ver.
Het is toch niet raar om je te bezinnen over een ontwikkeling die verreikende gevolgen kan hebben voor de gemeentes waarin de meningen fors kunnen verschillen?

En vergeet niet dat de voorstanders van een nieuwe vertaling wel te maken krijgen met een vertaling die bepaald niet onomstreden is. Hetzij terecht, hetzij onterecht.

Ik had ook graag gezien dat GBS en HSV gezamenlijk waren opgetrokken.
Het grondvlak was dan breder geweest.
Maar, en daar ben ik het wel in met je eens, nu gaat een ieder voor eigen parochie spreken, en dat is bepaald geen basis voor de vurig verlangde éénheid.
Gebruikersavatar
jvdg
Berichten: 12063
Lid geworden op: 12 okt 2006, 14:07

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door jvdg »

Luther schreef:
Orchidee schreef:Ik ben niet zo'n GBS fan :blush
Dat is ook niet verplicht... :OO3
Dat is zeker geen verplichting, maar het is wel interessant om te horen waarom, en op grond waarvan, je deze stelling poneert.
Gebruikersavatar
Orchidee
Berichten: 10668
Lid geworden op: 30 dec 2009, 15:06
Locatie: Naast de buren

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door Orchidee »

jvdg schreef:
Luther schreef:
Orchidee schreef:Ik ben niet zo'n GBS fan :blush
Dat is ook niet verplicht... :OO3
Dat is zeker geen verplichting, maar het is wel interessant om te horen waarom, en op grond waarvan, je deze stelling poneert.
Ze vinden dat voorgaande vertalingen niet goed genoeg waren..................
Dat vind ik eigenlijk nogal arrogant, want er waren wel goede vertalingen!

Geef mij trouwens maar "Jongbloed uitgeverij"...dan heb je nog betere kwaliteit ook
Wij kregen van onze ouders ook altijd heel bewust geen GBS bijbels................

Het zal hier misschien vreemd overkomen, maar dat is mijn/onze persoonlijke mening :)

citaat:" De stichting werd in 1966 opgericht in Friesland uit onvrede met bestaande vertalingen en dan vooral de recent gereedgekomen NBG-vertaling van 1951. Ook vreesden de oprichters dat er steeds minder "goede" edities van de statenvertaling in de verkoop zouden komen."
Stil mijn ziel wees stil, en wees niet bang voor de onzekerheid van morgen. God omgeeft je steeds, Hij is erbij, in je beproevingen en zorgen!
Gebruikersavatar
Gijs83
Berichten: 7035
Lid geworden op: 04 feb 2008, 17:12
Locatie: vlakbij een kerk

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door Gijs83 »

Wat me opvalt is dat je van de HHK eigenlijk niet zoveel over HSV hoort. Ze participeren hier bv ook in het GBS-comité. Dus je zou zeggen dat ze kerkelijk dat HSV waarschijnlijk kritisch benaderen. Ik weet niet hoeverre je 'GBS-fan' kan zijn en ook wel wat in de HSV zien. De doelstelling van de GBS is immers niet om tegen de HSV te ageren, maar zuivere bijbelvertaling te behouden/verspreiden. Er moet ergens wel iets overlap zijn.
Gebruikersavatar
Luther
Berichten: 15857
Lid geworden op: 25 jun 2008, 20:16
Contacteer:

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door Luther »

Orchidee schreef:
jvdg schreef:
Luther schreef:
Orchidee schreef:Ik ben niet zo'n GBS fan :blush
Dat is ook niet verplicht... :OO3
Dat is zeker geen verplichting, maar het is wel interessant om te horen waarom, en op grond waarvan, je deze stelling poneert.
Ze vinden dat voorgaande vertalingen niet goed genoeg waren..................
Dat vind ik eigenlijk nogal arrogant, want er waren wel goede vertalingen!

Geef mij trouwens maar "Jongbloed uitgeverij"...dan heb je nog betere kwaliteit ook
Wij kregen van onze ouders ook altijd heel bewust geen GBS bijbels................

Het zal hier misschien vreemd overkomen, maar dat is mijn/onze persoonlijke mening :)

citaat:" De stichting werd in 1966 opgericht in Friesland uit onvrede met bestaande vertalingen en dan vooral de recent gereedgekomen NBG-vertaling van 1951. Ook vreesden de oprichters dat er steeds minder "goede" edities van de statenvertaling in de verkoop zouden komen."
Dat ben ik dan niet met je eens. Ik koop heel bewust geen Jongbloed-bijbels, maar alleen GBS. Daarvan zijn alle foutjes die er door de tijd heen zijn ingeslopen uit. Dus dat van die betere kwaliteit is gewoon feitelijk onjuist.
De kracht van het Evangelie zit in de bezittelijke voornaamwoorden. (Maarten Luther, WA 101, 2, 25)
Gebruikersavatar
Gijs83
Berichten: 7035
Lid geworden op: 04 feb 2008, 17:12
Locatie: vlakbij een kerk

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door Gijs83 »

Orchidee schreef:
jvdg schreef:
Luther schreef:
Orchidee schreef:Ik ben niet zo'n GBS fan :blush
Dat is ook niet verplicht... :OO3
Dat is zeker geen verplichting, maar het is wel interessant om te horen waarom, en op grond waarvan, je deze stelling poneert.
Ze vinden dat voorgaande vertalingen niet goed genoeg waren..................
Dat vind ik eigenlijk nogal arrogant, want er waren wel goede vertalingen!

Geef mij trouwens maar "Jongbloed uitgeverij"...dan heb je nog betere kwaliteit ook
Wij kregen van onze ouders ook altijd heel bewust geen GBS bijbels................

Het zal hier misschien vreemd overkomen, maar dat is mijn/onze persoonlijke mening :)

citaat:" De stichting werd in 1966 opgericht in Friesland uit onvrede met bestaande vertalingen en dan vooral de recent gereedgekomen NBG-vertaling van 1951. Ook vreesden de oprichters dat er steeds minder "goede" edities van de statenvertaling in de verkoop zouden komen."
In Jongbloed-bijbels schijnen nogal wat fouten te staan, daarom ben ik niet zo'n fan van Jongbloed-bijbels. Alhoewel het verschil natuurlijk erg klein is.
Gebruikersavatar
Orchidee
Berichten: 10668
Lid geworden op: 30 dec 2009, 15:06
Locatie: Naast de buren

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door Orchidee »

Luther schreef:
Orchidee schreef:
Ze vinden dat voorgaande vertalingen niet goed genoeg waren..................
Dat vind ik eigenlijk nogal arrogant, want er waren wel goede vertalingen!

Geef mij trouwens maar "Jongbloed uitgeverij"...dan heb je nog betere kwaliteit ook
Wij kregen van onze ouders ook altijd heel bewust geen GBS bijbels................

Het zal hier misschien vreemd overkomen, maar dat is mijn/onze persoonlijke mening :)

citaat:" De stichting werd in 1966 opgericht in Friesland uit onvrede met bestaande vertalingen en dan vooral de recent gereedgekomen NBG-vertaling van 1951. Ook vreesden de oprichters dat er steeds minder "goede" edities van de statenvertaling in de verkoop zouden komen."
Dat ben ik dan niet met je eens. Ik koop heel bewust geen Jongbloed-bijbels, maar alleen GBS. Daarvan zijn alle foutjes die er door de tijd heen zijn ingeslopen uit. Dus dat van die betere kwaliteit is gewoon feitelijk onjuist.
Wat zijn fouten..............iets wat de GBS fout vind :hum
Stil mijn ziel wees stil, en wees niet bang voor de onzekerheid van morgen. God omgeeft je steeds, Hij is erbij, in je beproevingen en zorgen!
Gebruikersavatar
Luther
Berichten: 15857
Lid geworden op: 25 jun 2008, 20:16
Contacteer:

Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase

Bericht door Luther »

Orchidee schreef:
Luther schreef:
Orchidee schreef:
Ze vinden dat voorgaande vertalingen niet goed genoeg waren..................
Dat vind ik eigenlijk nogal arrogant, want er waren wel goede vertalingen!

Geef mij trouwens maar "Jongbloed uitgeverij"...dan heb je nog betere kwaliteit ook
Wij kregen van onze ouders ook altijd heel bewust geen GBS bijbels................

Het zal hier misschien vreemd overkomen, maar dat is mijn/onze persoonlijke mening :)

citaat:" De stichting werd in 1966 opgericht in Friesland uit onvrede met bestaande vertalingen en dan vooral de recent gereedgekomen NBG-vertaling van 1951. Ook vreesden de oprichters dat er steeds minder "goede" edities van de statenvertaling in de verkoop zouden komen."
Dat ben ik dan niet met je eens. Ik koop heel bewust geen Jongbloed-bijbels, maar alleen GBS. Daarvan zijn alle foutjes die er door de tijd heen zijn ingeslopen uit. Dus dat van die betere kwaliteit is gewoon feitelijk onjuist.
Wat zijn fouten..............iets wat de GBS fout vind :hum
Nee, nee, niet zo flauw.
Gewoon woorden die gewijzigd zijn t.o.v. de Ravensteijn-editie van 1657.
De kracht van het Evangelie zit in de bezittelijke voornaamwoorden. (Maarten Luther, WA 101, 2, 25)
Gesloten