Re: Wat is/zijn je laatste/nieuwste aanwinst(en)? [8]
Geplaatst: 28 feb 2019, 16:12
Ik heb "echte" Avamys.
Ik ook.Mannetje schreef:Ik heb "echte" Avamys.
De spelling van het eerste aandachtstreepje lijk zeer sterk op een combinatie van een boek en een borrel. Fameus verzonnen.J.C. Philpot schreef:Kringloopbezoek:
- HWS dagborlekje voor vrouw 75 ct
- Borrelglas tulpvormig 20 ct
- Borrelglas laag 20 ct
Herman schreef:De spelling van het eerste aandachtstreepje lijk zeer sterk op een combinatie van een boek en een borrel. Fameus verzonnen.J.C. Philpot schreef:Kringloopbezoek:
- HWS dagborlekje voor vrouw 75 ct
- Borrelglas tulpvormig 20 ct
- Borrelglas laag 20 ct
Is dat een klein zwart boekje, waarvan geen auteur bekend is? Enkel initialen HWS?J.C. Philpot schreef:Kringloopbezoek:
- HWS dagborlekje voor vrouw 75 ct
- Borrelglas tulpvormig 20 ct
- Borrelglas laag 20 ct
Dat is hem. Als ik er 1 zie neem ik hem altijd mee voor vrouwlief. Inderdaad een heel mooi dagboekje, en mevrouw HWS kwam nog uit Tiel ook nog vlak bij waar ik woon.Terri schreef:Is dat een klein zwart boekje, waarvan geen auteur bekend is? Enkel initialen HWS?J.C. Philpot schreef:Kringloopbezoek:
- HWS dagborlekje voor vrouw 75 ct
- Borrelglas tulpvormig 20 ct
- Borrelglas laag 20 ct
Heb ik al jaren, zo mooi!
Heet het echt dagboriekje of had je mobiel kuren met de spelling?J.C. Philpot schreef:Dat is hem. Als ik er 1 zie neem ik hem altijd mee voor vrouwlief. Inderdaad een heel mooi dagboekje, en mevrouw HWS kwam nog uit Tiel ook nog vlak bij waar ik woon.Terri schreef:Is dat een klein zwart boekje, waarvan geen auteur bekend is? Enkel initialen HWS?J.C. Philpot schreef:Kringloopbezoek:
- HWS dagborlekje voor vrouw 75 ct
- Borrelglas tulpvormig 20 ct
- Borrelglas laag 20 ct
Heb ik al jaren, zo mooi!
Dat laatste. Mijn mobiel heeft een nieuw woord voor dagboekje uitgevonden, of het in het Pools vertaaldMara schreef: Heet het echt dagboriekje of had je mobiel kuren met de spelling?
Weet je of ze er meerderen heeft geschreven?J.C. Philpot schreef:Dat is hem. Als ik er 1 zie neem ik hem altijd mee voor vrouwlief. Inderdaad een heel mooi dagboekje, en mevrouw HWS kwam nog uit Tiel ook nog vlak bij waar ik woon.Terri schreef:Is dat een klein zwart boekje, waarvan geen auteur bekend is? Enkel initialen HWS?J.C. Philpot schreef:Kringloopbezoek:
- HWS dagborlekje voor vrouw 75 ct
- Borrelglas tulpvormig 20 ct
- Borrelglas laag 20 ct
Heb ik al jaren, zo mooi!
https://www.digibron.nl/search/detail/0 ... el-herzienJ.C. Philpot schreef:Dat is hem. Als ik er 1 zie neem ik hem altijd mee voor vrouwlief. Inderdaad een heel mooi dagboekje, en mevrouw HWS kwam nog uit Tiel ook nog vlak bij waar ik woon.Terri schreef:Is dat een klein zwart boekje, waarvan geen auteur bekend is? Enkel initialen HWS?J.C. Philpot schreef:Kringloopbezoek:
- HWS dagborlekje voor vrouw 75 ct
- Borrelglas tulpvormig 20 ct
- Borrelglas laag 20 ct
Heb ik al jaren, zo mooi!
Mijn vrouw houd van de originele. De tale kanaans is ons liefliz boer schreef:https://www.digibron.nl/search/detail/0 ... el-herzienJ.C. Philpot schreef:Dat is hem. Als ik er 1 zie neem ik hem altijd mee voor vrouwlief. Inderdaad een heel mooi dagboekje, en mevrouw HWS kwam nog uit Tiel ook nog vlak bij waar ik woon.Terri schreef:Is dat een klein zwart boekje, waarvan geen auteur bekend is? Enkel initialen HWS?J.C. Philpot schreef:Kringloopbezoek:
- HWS dagborlekje voor vrouw 75 ct
- Borrelglas tulpvormig 20 ct
- Borrelglas laag 20 ct
Heb ik al jaren, zo mooi!
Bedankt!liz boer schreef:https://www.digibron.nl/search/detail/0 ... el-herzienJ.C. Philpot schreef:Dat is hem. Als ik er 1 zie neem ik hem altijd mee voor vrouwlief. Inderdaad een heel mooi dagboekje, en mevrouw HWS kwam nog uit Tiel ook nog vlak bij waar ik woon.Terri schreef:Is dat een klein zwart boekje, waarvan geen auteur bekend is? Enkel initialen HWS?J.C. Philpot schreef:Kringloopbezoek:
- HWS dagborlekje voor vrouw 75 ct
- Borrelglas tulpvormig 20 ct
- Borrelglas laag 20 ct
Heb ik al jaren, zo mooi!
Ik snap het, maar het ging om de identiteit van de vrouw...Philpot schreef: Mijn vrouw houd van de originele. De tale kanaans is ons lief