Pagina 3 van 3

Geplaatst: 21 feb 2008, 00:31
door xgnoom
Dit verhaal klinkt mij meer als een publiciteitsstunt in de oren.

Net als de opblaaskerk een poos geleden, onder het motto: De kerk komt naar de mensen toe.

Afbeelding

Geplaatst: 21 feb 2008, 00:32
door Marie-Henriëtte
Bert Mulder schreef:
Marie-Henriëtte schreef:De spellingsregels zijn jou gelukkig niet vreemd wim.

Wat vrijzinnig met sex te maken heeft, geeft het artikel eigenlijk zelf al aan. De dominee roept singels op één maand lang geen sex te hebben. Waarschijnlijk is dit in een preek naar voren gekomen binnen de gemeente. Dus zou je kunnen stellen dat de singels binnen de gemeente sex hebben, met hunzelf of een tweede persoon erbij.

Een vriend van mij zit bij een PKN -vrijzinnige- gemeente in Nederland, hij woont samen met een vriendin dat zegt ook alweer genoeg.

Ik hoop dat ik het zo duidelijk geformuleerd heb :)
Jammer genoeg zijn de spellingsregels jou wel vreemd

nooit van gehoord dat singels sex kunnen hebben. Bedoel je misschien singles, oftewel, in ABN, vrijgezellen?

Is een singel niet een soort laan?
Achja die Engelse termen ook hé Bert, ik bedoelde uiteraard singles, gelukkig viel het jou -meteen- op ! :D

Oh ehm aan je voetnoot zou je even het een en ander kunnen corrigeren... :mrgreen:

In Veenendaal geboren op 17 october 1961. In 1976 geëmigreerd. Lid van de First Protestant Reformed Church of Edmonton, getrouwd en 7 kinderen. In het dagelijks leven Accountant.

Zoek de verschillen.

En wat ziet gij den splinter, die in het oog uws broeders is, maar den balk, die in uw oog is, merkt gij niet?

Geplaatst: 21 feb 2008, 01:01
door Bert Mulder
Marie-Henriëtte schreef: Achja die Engelse termen ook hé Bert, ik bedoelde uiteraard singles, gelukkig viel het jou -meteen- op ! :D

Oh ehm aan je voetnoot zou je even het een en ander kunnen corrigeren... :mrgreen:

In Veenendaal geboren op 17 october 1961. In 1976 geëmigreerd. Lid van de First Protestant Reformed Church of Edmonton, getrouwd en 7 kinderen. In het dagelijks leven Accountant.

Zoek de verschillen.

En wat ziet gij den splinter, die in het oog uws broeders is, maar den balk, die in uw oog is, merkt gij niet?
Geachte zuster, hartelijk bedankt voor het accent. Daar zat ik al een hele poos op te wachten. Die gebreuken we namelijk in het engels niet, en daarom zit die ook niet op mijn toetsenbord.

Over balken en splinters gesproken, is het in dit geval een splinter in mijn oog, en een balk in uw oog. En ik ben namelijk niet over splinters en balken begonnen, maar gij. Net zoals gij over spellingsregels begonnen zijt.

Geplaatst: 21 feb 2008, 02:09
door Jongere
Die man speelt het toch nog klaar om met zijn onzinnige uitspraken twee RF-bladzijden te verdienen.