Pagina 141 van 241

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 15 dec 2023, 08:34
door JvW
HHR schreef: 14 dec 2023, 13:03
Refiosi schreef: 14 dec 2023, 12:35 Wat een revolutiegeest spreekt toch uit al deze bijdragen. Een bijna militante kruistocht waarbij men zelfs niet schuwt om de kerk te verlaten of te scheuren, om een reden die men zelf een ‘bijzaak’ vindt.
Eens, vertrekken vanwege een Bijbelvertaling kan en mag niet.

Geldt overigens voor beide 'kampen'
Op zich mee eens, maar ik geloof niet dat dat bij mensen die vertrekken de reden is. Hooguit iets wat meeweegt, maar er speelt dan veel meer.

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 15 dec 2023, 12:56
door Delftenaar
Blijft natuurlijk het feit dat de taal in de Statenvertaling zo archaisch geworden is dat deze voor met name jongeren niet meer te begrijpen valt.

Dan is er niets mis mee om de taal aan te passen aan het hedendaagse Nederlands.

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 15 dec 2023, 14:19
door JvW
Delftenaar schreef: 15 dec 2023, 12:56 Blijft natuurlijk het feit dat de taal in de Statenvertaling zo archaisch geworden is dat deze voor met name jongeren niet meer te begrijpen valt.

Dan is er niets mis mee om de taal aan te passen aan het hedendaagse Nederlands.
Klopt helemaal, ik hoop echt dat er op korte termijn knopen doorgehakt worden wat dat betreft.

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 15 dec 2023, 14:59
door Refiosi
DDD schreef: 14 dec 2023, 19:54
Refiosi schreef: 14 dec 2023, 12:35 Wat een revolutiegeest spreekt toch uit al deze bijdragen. Een bijna militante kruistocht waarbij men zelfs niet schuwt om de kerk te verlaten of te scheuren, om een reden die men zelf een ‘bijzaak’ vindt.

Ik schrik er echt van dat men zo in de kerk met elkaar om wil gaan en dit soort gedachten zelfs extern publiceert. Is dit de gezindheid van Christus? Ik kan ‘revolutiegeest’ in het rijtje vruchten van de Geest, niet terugvinden.

Er is een uitnemender weg! Uiteraard mogen de signalen wel worden afgegeven, en mogen kerkelijke wegen bewandeld worden en mogen meningen gedeeld worden.

Maar de sfeer van de bijdragen op dit forum is niet zoals je naar mijn overtuiging in een kerk met elkaar om hoort te gaan.
Welke revolutiegeest spreekt uit mijn bijdragen?
Uit die van jou deze keer niet. :super

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 15 dec 2023, 15:33
door refo
Refiosi schreef: 15 dec 2023, 14:59
DDD schreef: 14 dec 2023, 19:54
Refiosi schreef: 14 dec 2023, 12:35 Wat een revolutiegeest spreekt toch uit al deze bijdragen. Een bijna militante kruistocht waarbij men zelfs niet schuwt om de kerk te verlaten of te scheuren, om een reden die men zelf een ‘bijzaak’ vindt.

Ik schrik er echt van dat men zo in de kerk met elkaar om wil gaan en dit soort gedachten zelfs extern publiceert. Is dit de gezindheid van Christus? Ik kan ‘revolutiegeest’ in het rijtje vruchten van de Geest, niet terugvinden.

Er is een uitnemender weg! Uiteraard mogen de signalen wel worden afgegeven, en mogen kerkelijke wegen bewandeld worden en mogen meningen gedeeld worden.

Maar de sfeer van de bijdragen op dit forum is niet zoals je naar mijn overtuiging in een kerk met elkaar om hoort te gaan.
Welke revolutiegeest spreekt uit mijn bijdragen?
Uit die van jou deze keer niet. :super
Hoe je iemand beledigt door hem een compliment te geven.
Er stond toch echt: al deze bijdragen.

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 15 dec 2023, 17:50
door HersteldHervormd
https://www.refoweb.nl/vragenrubriek/30 ... vertaling/

Wat een raar antwoord van ds. Vreugdenhil. Echt raar.

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 15 dec 2023, 17:59
door Maanenschijn
HersteldHervormd schreef:https://www.refoweb.nl/vragenrubriek/30 ... vertaling/

Wat een raar antwoord van ds. Vreugdenhil. Echt raar.
Wat vind je raar? Hij schrijft wat hij vindt. Zonder last of ruggespraak. Ik vindt het eerder eigenzinnig dan raar.

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 15 dec 2023, 18:10
door Erskinees
HersteldHervormd schreef: 15 dec 2023, 17:50 https://www.refoweb.nl/vragenrubriek/30 ... vertaling/

Wat een raar antwoord van ds. Vreugdenhil. Echt raar.
Niets raars aan. Misschien te eerlijk, dat wel. Dat de GBS plannen niet ver genoeg gaan wordt met hem gedeeld door veel medebroeders in de bediening.

Dat de synode van de GG zelf een revisie project niet aankan lijkt mij ook een feit. Hoewel er veel kennis is (!) heb je daarvoor echt ook HHK en BhP nodig. Er is echt veel wetenschappelijke kennis in de GG, maar voor een bijbelvertaling reviseren heb je meer nodig. De synode is ook nog eens verdeeld.

Vervolgens raadt deze ds. de HSV aan. Ook dat is niet zo vreemd, hij heeft er zelf aan meegewerkt. Dus raar? Dat valt wel mee.

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 15 dec 2023, 18:36
door FlyingEagle
HersteldHervormd schreef:https://www.refoweb.nl/vragenrubriek/30 ... vertaling/

Wat een raar antwoord van ds. Vreugdenhil. Echt raar.
Wa raar dat mensen dit raar vinden

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 15 dec 2023, 18:36
door Delftenaar
Dit is een eerlijk antwoord van iemand die zelf ook tegen de betonnen muren in het kerkverband aanloopt.

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 15 dec 2023, 18:37
door HHR
HersteldHervormd schreef: 15 dec 2023, 17:50 https://www.refoweb.nl/vragenrubriek/30 ... vertaling/

Wat een raar antwoord van ds. Vreugdenhil. Echt raar.
Waarom?
Hij verwoord wat heel veel mensen, (ook veel ambtsdragers) denken maar (nog) niet hardop durven te zeggen.

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 15 dec 2023, 19:09
door HersteldHervormd
Maanenschijn schreef: 15 dec 2023, 17:59
HersteldHervormd schreef:https://www.refoweb.nl/vragenrubriek/30 ... vertaling/

Wat een raar antwoord van ds. Vreugdenhil. Echt raar.
Wat vind je raar? Hij schrijft wat hij vindt. Zonder last of ruggespraak. Ik vindt het eerder eigenzinnig dan raar.
De toon en de bijna agressieve taal:

Beste broeder of zuster. Je vraag is duidelijk. Het is diep triest dat de kerk zo achterloopt. Tot schade van veel jonge mensen. Er is nu dus niets te verwachten. GBS-plannen hebben helemaal niets om het lijf. De synode van de Ger. Gem. loopt hopeloos achter en kan zo’n project niet aan. Ik zelf heb vanaf het begin tot het eind meegewerkt aan de totstandkoming van de Herziene Statenvertaling. Dit is voor onze gezinnen nu de beste vertaling om te gebruiken, wat anderen er ook van zeggen. Dus mijn raad is: gebruik gewoon de HSV. God zal het zegenen.

Met vriendelijke groet,
Ds. C. G. Vreugdenhil


Als iemand dit op RF zou zeggen dan denk ik dat vele wel zouden vinden dat er een toontje lager gezongen mag worden.

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 15 dec 2023, 19:10
door HersteldHervormd
Erskinees schreef: 15 dec 2023, 18:10
HersteldHervormd schreef: 15 dec 2023, 17:50 https://www.refoweb.nl/vragenrubriek/30 ... vertaling/

Wat een raar antwoord van ds. Vreugdenhil. Echt raar.
Niets raars aan. Misschien te eerlijk, dat wel. Dat de GBS plannen niet ver genoeg gaan wordt met hem gedeeld door veel medebroeders in de bediening.

Dat de synode van de GG zelf een revisie project niet aankan lijkt mij ook een feit. Hoewel er veel kennis is (!) heb je daarvoor echt ook HHK en BhP nodig. Er is echt veel wetenschappelijke kennis in de GG, maar voor een bijbelvertaling reviseren heb je meer nodig. De synode is ook nog eens verdeeld.

Vervolgens raadt deze ds. de HSV aan. Ook dat is niet zo vreemd, hij heeft er zelf aan meegewerkt. Dus raar? Dat valt wel mee.
Hoe moeilijk is het om een beetje normaal te doen denk ik dan. Het gaat mij niet zozeer om de inhoud van zijn antwoord.
En dan daarna met vriendelijke groet :haha . Misschien kan het antwoord wel wat vriendelijker.

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 15 dec 2023, 19:32
door Psalm
HersteldHervormd schreef: 15 dec 2023, 19:09 De toon en de bijna agressieve taal:

Beste broeder of zuster. Je vraag is duidelijk. Het is diep triest dat de kerk zo achterloopt. Tot schade van veel jonge mensen. Er is nu dus niets te verwachten. GBS-plannen hebben helemaal niets om het lijf. De synode van de Ger. Gem. loopt hopeloos achter en kan zo’n project niet aan. Ik zelf heb vanaf het begin tot het eind meegewerkt aan de totstandkoming van de Herziene Statenvertaling. Dit is voor onze gezinnen nu de beste vertaling om te gebruiken, wat anderen er ook van zeggen. Dus mijn raad is: gebruik gewoon de HSV. God zal het zegenen.

Met vriendelijke groet,
Ds. C. G. Vreugdenhil


Als iemand dit op RF zou zeggen dan denk ik dat vele wel zouden vinden dat er een toontje lager gezongen mag worden.
Wat is er agressief aan? Hij noemt gewoon een aantal feiten op. Ik zie hier niks agressiefs aan. Ik vind het moedig dat hij dit durft te zeggen. Of mogen we de feiten niet meer benoemen?

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 15 dec 2023, 20:22
door DDD
Nu begrijp ik waarom sommige mensen mijn bijdrage hier ook wel eens raar vinden. Maar ik vind hier dus niks raar aan. Het is heel duidelijk en juist.