Gereformeerde Gemeenten

Geytenbeekje
Berichten: 8645
Lid geworden op: 26 jun 2018, 21:37

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door Geytenbeekje »

Je voorkomt wellicht meer overstappers van de SV naar de HSV.
DDD
Berichten: 32637
Lid geworden op: 11 jul 2012, 17:48

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door DDD »

@Pierre27:
Dat is wel interessant.

Toch kun je dat niet zo stellen, denk ik. Een deel van de mensen leest met een bezwaard gemoed uit de SV om de eenheid met de kerkelijke gemeente te bewaren. Anderen doen dat niet, om hun kinderen niet onnodig te belemmeren in het onderwijs van de heilige Schrift.

Er is in alle gevallen echter een duidelijk doel mee gediend om een juiste vertaling te gebruiken. De SV in de editie van de GBS is geen juiste vertaling in hedendaags Nederlands. Er staan gewoon dingen in die niet bedoeld zijn. Het gaat over een enge poort die helemaal niet eng is, en nog veel meer. De vertaling deugt in de GBS-versie gewoon niet meer. En dan zou je die als kerk ook niet ongewijzigd moeten gebruiken.
Geytenbeekje
Berichten: 8645
Lid geworden op: 26 jun 2018, 21:37

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door Geytenbeekje »

DDD schreef:@Pierre27:
Dat is wel interessant.

Toch kun je dat niet zo stellen, denk ik. Een deel van de mensen leest met een bezwaard gemoed uit de SV om de eenheid met de kerkelijke gemeente te bewaren. Anderen doen dat niet, om hun kinderen niet onnodig te belemmeren in het onderwijs van de heilige Schrift.

Er is in alle gevallen echter een duidelijk doel mee gediend om een juiste vertaling te gebruiken. De SV in de editie van de GBS is geen juiste vertaling in hedendaags Nederlands. Er staan gewoon dingen in die niet bedoeld zijn. Het gaat over een enge poort die helemaal niet eng is, en nog veel meer. De vertaling deugt in de GBS-versie gewoon niet meer. En dan zou je die als kerk ook niet ongewijzigd moeten gebruiken.
...... Iets met stok en paardje
Gebruikersavatar
pierre27
Berichten: 5905
Lid geworden op: 10 sep 2005, 12:00
Locatie: Eemvallei

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door pierre27 »

DDD schreef:@Pierre27:
Dat is wel interessant.

Toch kun je dat niet zo stellen, denk ik. Een deel van de mensen leest met een bezwaard gemoed uit de SV om de eenheid met de kerkelijke gemeente te bewaren. Anderen doen dat niet, om hun kinderen niet onnodig te belemmeren in het onderwijs van de heilige Schrift.

Er is in alle gevallen echter een duidelijk doel mee gediend om een juiste vertaling te gebruiken. De SV in de editie van de GBS is geen juiste vertaling in hedendaags Nederlands. Er staan gewoon dingen in die niet bedoeld zijn. Het gaat over een enge poort die helemaal niet eng is, en nog veel meer. De vertaling deugt in de GBS-versie gewoon niet meer. En dan zou je die als kerk ook niet ongewijzigd moeten gebruiken.
In aansluiting op een eerdere posting van me stel ik dat de SV nog steeds de beste vertaling is die wel broodnodig die aanpassing nodig heeft waar dat kan. Of de GBS de juiste organisatie is weet ik niet, wel op dit moment de betrouwbaarste in mijn ogen. Maar ik stelde in mijn vorige posting dat de grote groep HSV gebruikers ondanks welke SV er ook is of komt die niet zal gebruiken. Wel of niet bezwaard. Ik ben tevreden met de SV en ga ervan uit dat de kerk waar ik kerk deze blijft gebruiken.
Zalig is de mens, welken de Heere de zonden niet toerekent.
Gebruikersavatar
pierre27
Berichten: 5905
Lid geworden op: 10 sep 2005, 12:00
Locatie: Eemvallei

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door pierre27 »

Geytenbeekje schreef:Je voorkomt wellicht meer overstappers van de SV naar de HSV.
De grote bubs is al overgestapt. Oudere gebruikers gaan hun kroost daarin voor.
Zalig is de mens, welken de Heere de zonden niet toerekent.
Ditbenik
Inactief
Berichten: 3465
Lid geworden op: 25 feb 2011, 17:09

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door Ditbenik »

Geytenbeekje schreef:
Posthoorn schreef:
rian schreef:Ik sprak pas ds. van Boven. Toen ging het ook nog over de SV en de verstaanbaarheid ervan. Hij zit natuurlijk in het bestuur van de GBS.
Hij heeft me vertelt dat veel mensen in kerkelijk Nederland echt veel te makkelijk denken over het enigzins aanpassen van de SV.
Hij vertelde me dat het een heel moeilijk en complex werk is om woorden te veranderen. Het misschien enigzins verheven taalgebruik gaat niet gaat veranderen zo zei hij. De statenvertalers wisten -dat schijnt ook op de voorpagina van de SV te staan- dat het taalgebruik verheven was.
Maar dat was ook de bedoeling want het Boek moest/ moet met eerbied behandeld worden en het is niet zomaar een Boek. Maar hij vertelde me ook dat de GBS erg hun best doet om de SV begrijpelijker te maken. Maar, zo legde hij uit, de GBS wil vertalen en niet uitleggen. uitleggen gebeurd in de kanttekeningen. Ze willen persé alleen vertalen. Dus niet woorden om de letterlijke tekst heen gaan 'breien' zodat het uitleggen word. Het is dus een behoorlijk lastig werk...
Ja, dat is allemaal waar. Maar je kunt de SV in stand houden, maar bepaalde woorden gewoon vervangen. Magen = verwanten, mitsgaders = en, als = toen (in bep. gevallen), dewijl = daarom, dies = daarom, hetwelk/dewelke = dat/die, enz. enz.
Dan heb je niets wezenlijks aan de vertaling veranderd en het zou al een heleboel schelen.
Maar goed, dit heb ik vaker gezegd...
Dominees zouden dat ook kunnen benoemen, de woorden die gwn vertaalt kunnen worden. Als iedereen dat zou doen waar de SV gelezen wordt, dan weten de mensen na verloop van tijd wel hoe sommige woorden gelezen kunnen worden. Ds. W. Pieters is er een voorbeeld van.
Je hebt juist ook een Bijbel nodig voor mensen die niet in de kerk komen. Eeuwen lang hebben we het Woord van God voor onszelf gehouden en het is de hoogste tijd dat al die kerkmensen die zeggen het allemaal wel te begrijpen, gaan doen wat de Heere Jezus van ons vraagt. Getuige zijn. Er op uit gaan om mensen bekend te maken met het evangelie.
Louis2
Berichten: 370
Lid geworden op: 20 sep 2021, 14:04

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door Louis2 »

@ Ditbenik
Wat vind je daarvoor dan goede manieren? Zou je mensen dan geen Bijbel en gewone taal of NBV aanbevelen?
Onze predikant zegt dat we alleen "het boek" beter niet kunnen lezen.
Ik denk dat mijn familie, hier in Zuid-Limburg, het allemaal niet kan lezen.
Ambtenaar
Berichten: 10192
Lid geworden op: 15 apr 2017, 14:37

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door Ambtenaar »

pierre27 schreef: De grote bubs is al overgestapt. Oudere gebruikers gaan hun kroost daarin voor.
En wat heeft de GBS dan bereikt?
Geytenbeekje
Berichten: 8645
Lid geworden op: 26 jun 2018, 21:37

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door Geytenbeekje »

Ambtenaar schreef:
pierre27 schreef: De grote bubs is al overgestapt. Oudere gebruikers gaan hun kroost daarin voor.
En wat heeft de GBS dan bereikt?
Net als wat andere instanties bereiken.
Materiaal maken voor degene die zich wel met de GBS verbonden voelen.
Ambtenaar
Berichten: 10192
Lid geworden op: 15 apr 2017, 14:37

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door Ambtenaar »

Geytenbeekje schreef: Net als wat andere instanties bereiken.
Materiaal maken voor degene die zich wel met de GBS verbonden voelen.
En dat materiaal zal door steeds minder mensen gelezen worden, want de taalkloof neemt alsmaar toe.

Voor bepaalde mensen is dat natuurlijk niet erg, het versterkt hun gevoel de ware kerk te zijn.
Ditbenik
Inactief
Berichten: 3465
Lid geworden op: 25 feb 2011, 17:09

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door Ditbenik »

Louis2 schreef:@ Ditbenik
Wat vind je daarvoor dan goede manieren? Zou je mensen dan geen Bijbel en gewone taal of NBV aanbevelen?
Onze predikant zegt dat we alleen "het boek" beter niet kunnen lezen.
Ik denk dat mijn familie, hier in Zuid-Limburg, het allemaal niet kan lezen.
Ik hecht aan betrouwbaarheid van vertaling. Daarom valt bij mij NBV en gewone taal af. Ik gebruik sinds 2011 altijd de HSV en merk dat mensen die wel lezen. Voor die tijd deelden we de Levensbron in SV uit. Daarvan hoorde ik altijd dat die veel te moeilijk was en daarom lazen mensen er niet in. Toen we voor het eerst de Levensbron in HSV uitdeelde, gingen kinderen elkaar voor zitten lezen. Ik denk dat jouw familie in Zuid-Limburg die ook kan lezen. Als ze er een paar uur in gelezen hebben, zijn ze aan het taalkleed gewend. Ze herkennen de HSV als Nederlands terwijl de SV als een andere taal overkomt.
Ik weet dat jouw predikant daar anders staat. Die gebruikt het liefst de NBV.
Gebruikersavatar
Posthoorn
Berichten: 7367
Lid geworden op: 04 dec 2008, 11:22

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door Posthoorn »

Geytenbeekje schreef:Dominees zouden dat ook kunnen benoemen, de woorden die gwn vertaalt kunnen worden. Als iedereen dat zou doen waar de SV gelezen wordt, dan weten de mensen na verloop van tijd wel hoe sommige woorden gelezen kunnen worden. Ds. W. Pieters is er een voorbeeld van.
Om te beginnen is het onzinnig dat we een dominee nodig zouden hebben om de Bijbel voor ons te vertalen. :? En ten tweede, het gaat er niet om dat ik die woorden niet begrijp, maar ze scheppen afstand tussen mij en de tekst. Want het is mijn taal niet.
Louis2
Berichten: 370
Lid geworden op: 20 sep 2021, 14:04

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door Louis2 »

Ditbenik schreef:
Louis2 schreef:@ Ditbenik
Wat vind je daarvoor dan goede manieren? Zou je mensen dan geen Bijbel en gewone taal of NBV aanbevelen?
Onze predikant zegt dat we alleen "het boek" beter niet kunnen lezen.
Ik denk dat mijn familie, hier in Zuid-Limburg, het allemaal niet kan lezen.
Ik hecht aan betrouwbaarheid van vertaling. Daarom valt bij mij NBV en gewone taal af. Ik gebruik sinds 2011 altijd de HSV en merk dat mensen die wel lezen. Voor die tijd deelden we de Levensbron in SV uit. Daarvan hoorde ik altijd dat die veel te moeilijk was en daarom lazen mensen er niet in. Toen we voor het eerst de Levensbron in HSV uitdeelde, gingen kinderen elkaar voor zitten lezen. Ik denk dat jouw familie in Zuid-Limburg die ook kan lezen. Als ze er een paar uur in gelezen hebben, zijn ze aan het taalkleed gewend. Ze herkennen de HSV als Nederlands terwijl de SV als een andere taal overkomt.
Ik weet dat jouw predikant daar anders staat. Die gebruikt het liefst de NBV.
Ik heb zelf vier vertalingen in huis: SV, HSV, BGT en Willibrordvertaling. Ik heb bij bijeenkomsten meerdere malen mijn BGT aangeboden aan nieuwe mensen, ik heb er toch genoeg.
Geen reactie...
Wij hebben in Nederland een hele bibliotheek aan Bijbelvertalingen.
Ik heb vaker de discussie gehad met mensen uit de Gereformeerde gezindte, maar mijn ervaring is dat mijn redenering in de trend van "iets is beter dan niets", vaak niet in goede aarde valt.
Tegelijk zie ik dat veel dominees, zoals ds. IJsselstein, echt hun best doen om alles in verstaanbare taal voor te lezen en uit te leggen. De genoemde dominee lees Bijbelsteksten en formulieren vaak anders voor om het helder te maken.
Gebruikersavatar
pierre27
Berichten: 5905
Lid geworden op: 10 sep 2005, 12:00
Locatie: Eemvallei

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door pierre27 »

Ambtenaar schreef:
pierre27 schreef: De grote bubs is al overgestapt. Oudere gebruikers gaan hun kroost daarin voor.
En wat heeft de GBS dan bereikt?
In Standvastig kun je lezen wat ze zoal allemaal doen en gedaan hebben. Een soort verantwoording zegmaar, of zo jij schrijft wat ze bereikt hebben. Ik ben aan de andere kant van de plas dus kan het nu niet opzoeken hoe het precies heet. Voor mij als donateur erg mooi en dankbaar werk wat ze doen. Ik denk dat jij ver van de rechts-reformatorische wereld en allerlei aanverwante zaken/gewoonten bent afgeweken om het werk van deze stichting te kunnen waarderen. Dat vind ik uitdrukkelijk niet goed of slecht maar het is een voorzichtige constatering op basis van jouw schrijverij op dit forum. Maar ik denk dat he, daar kan ik natuurlijk vol gas naast zitten.
Zalig is de mens, welken de Heere de zonden niet toerekent.
Gebruikersavatar
Posthoorn
Berichten: 7367
Lid geworden op: 04 dec 2008, 11:22

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door Posthoorn »

Hier een 'proeve' van een heel summiere aanpassing van de SV-tekst.
14 En zie, ik ga heden in den weg der ganse aarde; en gij weet in uw ganse hart en in uw ganse ziel, dat er niet één enig woord gevallen is van al die goede woorden welke de HEERE uw God over u gesproken heeft; zij zijn u alle overkomen; er is van dezelve niet één enig woord gevallen.
15 En het zal geschieden, gelijk als al die goede dingen over u gekomen zijn, die de HEERE uw God tot u gesproken heeft, alzo zal de HEERE over u komen laten al die kwade dingen, totdat Hij u verdelge van dit goede land, hetwelk u de HEERE uw God gegeven heeft.
16 Wanneer gij het verbond des HEEREN uws Gods overtreedt, dat Hij u geboden heeft, en gij heengaat en dient andere goden en u voor dezelve nederbuigt, zo zal de toorn des HEEREN over u ontsteken en gij zult haastelijk omkomen van het goede land hetwelk Hij u gegeven heeft.
14 En zie, ik ga heden in de weg van de ganse aarde; en gij weet in uw ganse hart en in uw ganse ziel, dat er niet één enig woord gevallen is van al die goede woorden die de HEERE uw God over u gesproken heeft; zij zijn u alle overkomen; er is daarvan niet één enig woord gevallen.
15 En het zal geschieden, zoals als al die goede dingen over u gekomen zijn, die de HEERE uw God tot u gesproken heeft, zo zal de HEERE over u komen laten al die kwade dingen, totdat Hij u verdelgt van dit goede land, dat u de HEERE uw God gegeven heeft.
16 Wanneer gij het verbond van de HEERE, uw God overtreedt, dat Hij u geboden heeft, en gij heengaat en dient andere goden en u daarvoor neerbuigt, zo zal de toorn des HEEREN over u ontsteken en gij zult spoedig omkomen van het goede land dat Hij u gegeven heeft.
Plaats reactie