Niet alle voorbeelden zijn even sterk dus lijkt het mij verstandig om alleen de duidelijke voorbeelden te noemen in de SB b.v. dit voorbeeld uit deel 3 vind ik wel goed en ben ik het met de SB eens.Ander schreef:Ik zie nu twee keer dat de argumentatie niet echt sterk of zelfs verre van sterk is. Mag ik eens vragen, welke argumenten zijn dan niet echt sterk of verre van sterk? Ben ik wel benieuwd naar.
Ook b.v. de keus van de HSV om nageslacht te gebruiken i.p.v. zaad vind ik een slechte keus van het HSV met de reden die in artikel 3 genoemd wordtToen hief Jakob zijn voeten op en ging naar het land der kinderen van het oosten’, zo begint Genesis 29. We willen onmiddellijk toegeven dat de
uitdrukking ‘voeten opheffen’ niet alledaagse Nederlands is. Maar, laten we ons niet vergissen, dat is het ook niet in het Hebreeuws. Vaak lezen we over de ‘hand opheffen’, maar alleen in deze tekst over het opheffen van de voeten. Zo’n zeldzame uitdrukking maakt de lezer oplettend. De Statenvertalers tekenen aan: ‘Door deze manier van spreken wordt te kennen gegeven, dat Jakob door de voorgaande Goddelijke aanspraak getroost en versterkt zijnde, met lust en vreugde zijns weegs reisde.’ De SV wilde de kracht van de grondtaal laten staan, met de uitleg die een rijke boodschap meegeeft. Bethel heeft Jakob nieuwe kracht gegeven. Het doet ons denken aan de spijze die Elia kreeg bij de jeneverboom en aan de woorden van de psalmist: Hij maakt mijn voeten als der hinden.
Is het geen verarming dat de HSV hier heeft: Daarna begaf Jakob zich op weg?
Maar de niet vertaal argumenten zijn erg zwak ik citeer er één.
Waarom zou je een vertaling niet in gedeelten mogen publiceren om zo de kritiek te kunnen verwerken in de vertaling ?Toen de HSV via internet en later via deeluitgaven stukje voor beetje gepubliceerd werd (overigens, zo breng je een Bijbel toch niet op de markt?)
En dit vond ik een heel merkwaardige zin
Ik hoop en geloof dat wij sinds 1637 niet over honderden maar over tienduizenden van Gods kinderen mogen spreken die onderwezen zijn door de SV. ( Of ben ik nu te ruim? )Dat is de Statenbijbel, waar vele geslachten bij hebben geleefd, waar honderden kinderen des Heeren door zijn onderwezen.