memento schreef:@Zonderling:
Ik begreep dat Erasmus zijn tekst maakte op basis van 6 teksten (gedateerd van rond de 5e eeuw en ouder), en dat hij daarnaast nog iets van 20 andere teksten (7e/8e eeuws en ouder) vergeleek. Vandaar: die 6. Omdat het totaal aantal handschriften waar Erasmus bekend mee was, zelfs als je dat afrond naar boven (naar zeg 100), dan is dat nog steeds maar een zeer kleine fractie van het totaal aantal handschriften.
Memento,
- Wat jij niet noemt en wat ook vele anderen schijnen te vergeten, is dat de tekst van Erasmus niet de Textus Receptus was en ook niet is geworden, omdat na 1516 nog vele honderden correcties zijn doorgevoerd tot aan Stephanus en Beza toe. Elzevir (eerste editie 1624, tweede editie 1633) greep vervolgens terug op Stephanus en Beza, toen pas was de tekst van de Textus Receptus 'bevroren'. Erasmus gebruikte weliswaar 6 handschriften van het NT, maar de andere editoren uit de 16e eeuw gebruikten nog minstens 20 andere volledige handschriften erbij als basis voor hun correcties op de teksten van Erasmus. De Textus Receptus is dus niet gebaseerd op slechts 6 handschriften zoals vaak (niet alleen door jou) beweerd wordt, maar op minstens 25. Met die 20 handschriften bedoel ik dus geen handschriften waarmee Erasmus bekend was, maar zijn 'opvolgers' uit de 16e eeuw vóórdat de Textus Receptus een 'bevroren' tekst werd.
- Inderdaad is 25 veel minder dan bijna 2000 handschriften die we nu kennen. Anderzijds: het gaat hier om de Byzantijnse tekst of Majority/Meerderheidstekst waarin de onderlinge verschillen tamelijk gering zijn. Daardoor wijkt de Textus Receptus niet zo veel af van de grote massa aan overgeleverde handschriften. We kunnen de Textus Receptus dan ook zien als een 'subtekst' binnen de Meerderheidstekst zónder grote verschillen. (Dit met uitzondering van het boek Openbaring waar de Textus Receptus wél aanzienlijk afwijkt.)
- De beeldvorming rond het aantal handschriften vind ik nogal nogal dubieus, omdat juist degenen die het grote aantal handschriften dat we nu kennen benadrukken, bijna altijd slechts uitgaan van een handjevol oude handschriften in de Alexandrijnse (Egyptische) tekst met terzijdestelling van bijna 2000 handschriften in de Byzantijnse tekst. JUIST de moderne vertalingen zijn gebaseerd op een zeer smalle basis met slechts enkele complete handschriften (zoals Vaticanus en Sinaïticus). Dit zijn veel MINDER handschriften dan de 25 waarop de Textus Receptus gebaseerd was.
De MT en TR komen sterk overeen. Maar (vraag aan Zonderling) waar ze afwijken, pleit jij dan voor het gebruik van de TR of juist van de MT?
Dat is een interessante vraag die niet gemakkelijk te beantwoorden is.
Want
a) De MT is in principe de kerkelijk en (massaal) overgeleverde tekst en verdient daarom de voorkeur.
b) Anderzijds zijn in de TR diverse waarschijnlijke fouten in de MT (bewust) hersteld door waarschijnlijker lezingen.
Ik antwoord dus: Voor mij zou het een mix zijn van beide. Voor Openbaring (waar MT en TR het meest verschillen) kies ik echter voor MT.
De reden van die vraag: Sommige mensen verdedigen zeer sterk de TR, zonder dat me ooit de redenen duidelijk geworden zijn. Ik voor mezelf kan geen enkele reden bedenken waarom de tekst-selectie van Erasmus per definitie de beste is. Zeker vergeleken bij een kwantitatieve tekst-bepaling; de MT.
- Ik zelf verdedig de TR voor zover die overeenkomt met de MT. En dan gaat het om misschien wel om 995 van de 1000 woorden (99,5%) in de tekst. TR en MT beide verschillen fors van de tekstkritische tekst (ik ken de percentages niet, maar misschien is de overeenkomst met die tekst slechts 95%, dus 10x zo veel verschillen). Daarom is verdediging van de TR de moeite waard - ook als we eigenlijk een voorkeur hebben voor MT - en kan ik daar ook helemaal achterstaan.
- Ik heb eveneens moeite met het verdedigen van de TR
in al zijn eigenaardigheden. Dat doe ik ook niet. En ik ben blij dat iemand als de heer Scholten dat bijvoorbeeld ook niet doet gezien bijvoorbeeld de door hem deze maand in Standvastig behandelde vraag over de ontbrekende woorden in Handelingen 9:5. Enige voorzichtigheid hierin blijft op zijn plaats.