Afgewezen schreef:Het is wel interessant om te weten hoe men in de kerken van de reformatie tegen de gemeente aankeek.
Het past wel bij wat ik elders heb gequoot van ds. Van Ruitenburg. In de formuliergebeden bidt de gemeente, d.w.z. de gelovigen zijn hier aan het woord.
Misschien weet Zonderling het antwoord op mijn vraag? Anders zal ik me inderdaad tot de heer Scholten moeten wenden. Alhoewel, die gaf in StandVastig een antwoord dat volgens Zonderling niet klopte (over die tekstnummering).
Dus ja...
Het is een treffer dat ik mijn "naam" hier lees, want het is de eerste keer dat ik dit topic bezoek (ik volg meestal maar enkele topics).
Nu, Afgewezen, je geeft mij te veel eer. In de kwestie van de formuliergebeden heb ik mij nooit verdiept. Ik heb nu geraadpleegd de Acta van de Nederlandsche Synoden der zestiende eeuw (ooit in een aanbieding voor 25 gulden gekocht), veel minder bekend dan de Acta van de Dordtse Synode, maar uit historisch oogpunt niet minder belangwekkend.
Volgens de Acta van 1574 werd toen de dienaren aangeraden om één vorm van formuliergebeden te gebruiken met eigen korte toevoegingen "wat de tegenwoordige nood eisen zal, zoals voor speciale personen der overheden, voor enige kranken, enz.", en deze gebeden worden als volgt aangewezen:
Ende dit sullen sijn de ghebeden inden Catechismo vervatet.
(Overigens werd deze aanbeveling in latere Synoden niet herhaald, zie hiervoor kerkrecht.nl.)
Ik denk dat deze gebeden door Petrus Datheen waren opgenomen in zijn vertaling van de Heidelbergse Catechismus. Mogelijk stammen de gebeden dan ook uit de Palts / Heidelberg. Ook in mijn facsimile van de Deux-Aes Bijbel van 1587 zijn de formuliergebeden opgenomen. Een snelle vergelijking met een GBS-uitgave leert, dat het om dezelfde gebeden gaat, hoewel met kleine variaties in de tekst (óók in de opschriften). De drie gebeden voor de kerkelijke bijeenkomsten staan niet in de Deux-Aes Bijbel van 1587, dus stonden vermoedelijk ook niet in de vertaalde catechismus. Daarentegen staan in de Deux-Aes Bijbel wel een gebed voor de kranke en aangevochten mensen en een gebed bij de begraving der doden. Deze twee gebeden mis ik in de GBS-uitgave.
Meer weet ik er niet van. Ongetwijfeld kan de heer Scholten hier de juiste informatie over geven, want de GBS heeft dit allemaal nauwkeurig uitgeplozen ter wille van hun uitgaven. (Helaas zit deze kennis nagenoeg alleen bij de heer Scholten die alleen nog als adviseur bij de GBS werkzaam is en zich vrijwel beperkt tot de redactie van de vragenrubriek in het tijdschrift "Standvastig".)
Kortom, Afgewezen, het lijkt mij een goede vraag, en ik denk dat de heer Scholten er wel op wil ingaan. Wanneer je een antwoord krijgt, plaats je hem natuurlijk hier wel, he ?