Geplaatst: 19 okt 2006, 15:18
Ik ben niet zo handig met die plaatjes, en deze zat in mijn Windowsplaatjesvoorraadje.
Ik vind 'm wat te fel van kleur eigenlijk.
Ik vind 'm wat te fel van kleur eigenlijk.
ah, een kapoentjeMiscanthus schreef:![]()
slimmerd!limosa schreef:ah, een kapoentje
Maar ik vind hem wel heel mooi!Afgewezen schreef:Ik ben niet zo handig met die plaatjes, en deze zat in mijn Windowsplaatjesvoorraadje.
Ik vind 'm wat te fel van kleur eigenlijk.
Als kind zeiden wij: Herebeestjes. En de engelsen zeggen, als ik mij niet vergis "Lady birds". Nadenkend over deze namen verbaas ik mij enerzijds over het letterlijke (vertalings-)verschil, en anderzijds over de wezenlijke verschillen tussen deze benamingen.Miscanthus schreef:slimmerd! :wink:limosa schreef:ah, een kapoentje
lieveheersbeestje.
Wij zeiden ook altijd: Kapoentje.jvdg schreef:Als kind zeiden wij: Herebeestjes. En de engelsen zeggen, als ik mij niet vergis "Lady birds". Nadenkend over deze namen verbaas ik mij enerzijds over het letterlijke (vertalings-)verschil, en anderzijds over de wezenlijke verschillen tussen deze benamingen.Miscanthus schreef:slimmerd!limosa schreef:ah, een kapoentje![]()
lieveheersbeestje.
Ziehier het antwoord uit de Wikipedia:uitgeworpen schreef:Wij zeiden ook altijd: Kapoentje.jvdg schreef:Als kind zeiden wij: Herebeestjes. En de engelsen zeggen, als ik mij niet vergis "Lady birds". Nadenkend over deze namen verbaas ik mij enerzijds over het letterlijke (vertalings-)verschil, en anderzijds over de wezenlijke verschillen tussen deze benamingen.Miscanthus schreef:slimmerd!limosa schreef:ah, een kapoentje![]()
lieveheersbeestje.
Waar komt dat vandaan?
Haha, leuk! Ik moest erg wennen toen kapoentje ineens geen kapoentjes meer heetten. (verhuizing Zeeland- naar Veluwe).Hendrikus schreef:Ziehier het antwoord uit de Wikipedia:uitgeworpen schreef:Wij zeiden ook altijd: Kapoentje.jvdg schreef:Als kind zeiden wij: Herebeestjes. En de engelsen zeggen, als ik mij niet vergis "Lady birds". Nadenkend over deze namen verbaas ik mij enerzijds over het letterlijke (vertalings-)verschil, en anderzijds over de wezenlijke verschillen tussen deze benamingen.Miscanthus schreef: slimmerd!![]()
lieveheersbeestje.
Waar komt dat vandaan?
Kapoen
Een kapoen is een gecastreerde haan. Het castreren wordt gedaan om de haan rustiger te maken, waardoor hij beter groeit en dus meer vlees krijgt dan een "gewone" haan.
Het woord is vooral bekend als onderdeel van een sinterklaasliedje:
* Sinterklaas kapoentje,
gooi wat in mijn schoentje, (...)
Klaas Kapoen
Een kapoen was in de 19e eeuw een scheldwoord. Klaas Kapoen was een bekend (fictief) figuur die veel voorkwam in spotprenten. Klaas Kapoen wordt in de verhalen van school gestuurd, ontslagen bij zijn baas. Van kwaad tot erger belandt hij tenslotte in de gevangenis. Maar eenmaal vrij slaat hij aan het moorden en tenslotte belandt hij onder de guillotine.
Op de een of andere manier is de naam van Klaas Kapoen overgegaan naar Sinterklaas kapoentje. Dat een bisschop celibatair leeft en dus geen seksueel leven heeft net als een kapoen, zal hebben bijgedragen aan de associatie.
Daarnaast is kapoen of kapoentje de benaming voor het lieveheersbeestje in bepaalde streektalen. Niet zo verwonderlijk als men weet dat het diertje tot de orde der haantjes behoort.
Als dat wat Hij maakt al zo geweldig mooi is, hoe moet Hij zelf dan wel niet zijn?jvdg schreef:Maar voor mij geldt: Naast de Heilige Schrift ken ik God (en vooral) uit Zijn Schepping.
Ik had nog wel een knipoogicoontje gezetjvdg schreef:Uitgeworpen: Lieve heersbeestjes is geen oneerbiedige naam. Veel mensen hebben een hekel aan torren en kevers. De "Herebeestjes" behoren tot de familie van torren en kevers. Maar door hun uiterlijk zijn ze zeer geliefd bij de mensen. Er is zelfs sprake van een "aaibaarheids factor". Velen verwijderen de torren en kevers middels (fase 1) het RD, maar de sweety HB's worden netjes buitengezet. Ik dwaal af: Alle schepselen God's verdienen de naam die Adam, door God, hen gaf. Deze opmerking geeft weer heel veel sof tot discussie. Maar voor mij geldt: Naast de Heilige Schrift ken ik God (en vooral) uit Zijn Schepping.