In het Grieks begint 1 Petrus 3:19 als volgt EN O KAI. Dat lijkt (weer in het Grieks) op de naam HENOCH, die wordt zo gespeld: ENOX.Van Ewijk schreef:In Petrus 1 18 en 19 lezen wij het volgende:
''Want Christus heeft ook eens voor de zonden geleden, Hij rechtvaardig voor de onrechtvaardigen, opdat Hij ons tot God zou brengen; Die wel is gedood in het vlees, maar levend gemaakt door den Geest;
In Denwelken Hij ook, henengegaan zijnde, den geesten, die in de gevangenis zijn, gepredikt heeft, ''
Tot welke geesten predikte de HEERE hier? tot aardse overledenen of/en gevallen engelen? zoals ons die beschreven worden in Judas 6
''En de engelen, die hun beginsel niet bewaard hebben, maar hun eigen woonstede verlaten hebben, heeft Hij tot het oordeel des groten dags met eeuwige banden onder de duisternis bewaard.''
Petrus vertelt ons niet wat de HEERE tegen deze geesten predikte, aangezien engelen in tegenstelling tot mensen niet gered kunnen worden
Mogelijk heeft er ooit een overschijffout plaatsgevonden en is de naam van Henoch weggevallen. In het boek Henoch staat ook inderdaad dat hij de engelen bezoekt uit Genesis 6. Het verloop naar het volgende vers over Noach past ook in die tijd.