Pagina 2 van 3

Geplaatst: 31 okt 2006, 16:24
door Bert Mulder
bij ons wordt elke zondag een gedeelte van de NGB gelezen, samen met de 12 artikelen.

En ik vind dat van verschrikkelijk veel waarde. Hij heeft ons heel veel te zeggen.

En de DL moesten we allen ook beter kennen.

Geplaatst: 31 okt 2006, 16:40
door Miscanthus
Bert Mulder schreef:bij ons wordt elke zondag een gedeelte van de NGB gelezen, samen met de 12 artikelen.

En ik vind dat van verschrikkelijk veel waarde. Hij heeft ons heel veel te zeggen.

En de DL moesten we allen ook beter kennen.
een hertaling zou wel op zijn plaats zijn. het voldoet niet meer aan de regels van algemeen begrijpelijk nederlands.

Geplaatst: 31 okt 2006, 16:55
door Bert Mulder
Miscanthus schreef: een hertaling zou wel op zijn plaats zijn. het voldoet niet meer aan de regels van algemeen begrijpelijk nederlands.
terwijl nederlands mijn moerstaal is, en ik niet zo heel oud ben, en nederlands niet meer (voor de laatste 30 jaar) mijn dagelijkse gebruikstaal is, en ik de NGB nog best kan begrijpen? En talen niet mijn sterke kant is, ben maar op wiskunde, sciences en logica gericht (ben accountant)

Betekend dan dat er iets fout is in het onderwijs in Nederland.

Geplaatst: 31 okt 2006, 17:02
door refo
In Nederland leeft het Nederlands.

Geplaatst: 31 okt 2006, 17:04
door Christiaan
Als je je eigen maakt met de taal van die geschriften, dus als je die vaker leest. Is het best te begrijpen.
Je moet er misschien wat moeite voor doen, maar het is mogelijk.
Ook voor deze eenvoudige gast.

Geplaatst: 31 okt 2006, 19:14
door Mister
Bert Mulder schreef:Betekend dan dat er iets fout is in het onderwijs in Nederland.
Dank je wel :!:
By the way, betekend=betekent (tja, eigenwijze schoolmeester hè?)

Geplaatst: 31 okt 2006, 19:25
door Gian
Het taalgebruik van de belijdenissen zijn mi het probleem niet. Hooguit revisie op art. 36.

Van de DL zoek ik nog een verklaring. Niet iedereen die ik spreek neemt iets uit de DL voor waar aan, en ik kan niet alles direct terugvinden in de Bijbel.

Geplaatst: 31 okt 2006, 19:49
door Klavier
Gian schreef:Het taalgebruik van de belijdenissen zijn mi het probleem niet. Hooguit revisie op art. 36.

Van de DL zoek ik nog een verklaring. Niet iedereen die ik spreek neemt iets uit de DL voor waar aan, en ik kan niet alles direct terugvinden in de Bijbel.
Ds. Neele uit Lisse (GerGem) heeft een complete serie over de DL gepreekt in het afgelopen seizoen. Bij de koster daar kun je de bandjes bestellen. Mijn eerste indruk na het beluisteren van de eerste twee preken is dat het zeker de moeite waard is!

Geplaatst: 31 okt 2006, 20:40
door Christiaan
Klavier schreef:
Gian schreef:Het taalgebruik van de belijdenissen zijn mi het probleem niet. Hooguit revisie op art. 36.

Van de DL zoek ik nog een verklaring. Niet iedereen die ik spreek neemt iets uit de DL voor waar aan, en ik kan niet alles direct terugvinden in de Bijbel.
Ds. Neele uit Lisse (GerGem) heeft een complete serie over de DL gepreekt in het afgelopen seizoen. Bij de koster daar kun je de bandjes bestellen. Mijn eerste indruk na het beluisteren van de eerste twee preken is dat het zeker de moeite waard is!
Beste Klavier wat is volgens jou het belangrijkste in NGB?

Geplaatst: 31 okt 2006, 20:58
door uitgeworpen
Gian schreef:Het taalgebruik van de belijdenissen zijn mi het probleem niet. Hooguit revisie op art. 36.

Van de DL zoek ik nog een verklaring. Niet iedereen die ik spreek neemt iets uit de DL voor waar aan, en ik kan niet alles direct terugvinden in de Bijbel.
Volgens mij bestaat er een verklaring over de D.L van ds. de Gier?
Ger.Gem. Klopt dat?

Geplaatst: 31 okt 2006, 21:34
door Tiberius
uitgeworpen schreef:
Gian schreef:Het taalgebruik van de belijdenissen zijn mi het probleem niet. Hooguit revisie op art. 36.

Van de DL zoek ik nog een verklaring. Niet iedereen die ik spreek neemt iets uit de DL voor waar aan, en ik kan niet alles direct terugvinden in de Bijbel.
Volgens mij bestaat er een verklaring over de D.L van ds. de Gier?
Ger.Gem. Klopt dat?
Je zal zijn verklaring op de Dordtse Kerkorde bedoelen. Dat is wat anders.
Wel bestaat er een meditatiebundel over de Dordtse Leerregels van ds. J.J. van Eckeveld. Het heet: "Uw trouw getuigenis" en is verkrijgbaar bij Den Hertog.

Geplaatst: 31 okt 2006, 22:01
door Klavier
Christiaan schreef:
Klavier schreef:
Gian schreef:Het taalgebruik van de belijdenissen zijn mi het probleem niet. Hooguit revisie op art. 36.

Van de DL zoek ik nog een verklaring. Niet iedereen die ik spreek neemt iets uit de DL voor waar aan, en ik kan niet alles direct terugvinden in de Bijbel.
Ds. Neele uit Lisse (GerGem) heeft een complete serie over de DL gepreekt in het afgelopen seizoen. Bij de koster daar kun je de bandjes bestellen. Mijn eerste indruk na het beluisteren van de eerste twee preken is dat het zeker de moeite waard is!
Beste Klavier wat is volgens jou het belangrijkste in NGB?
Die vraag deugt niet :wink:
Alles is even belangrijk.
Dus als ik jouw vraag moet beantwoorden krijg je de hele NGB gequoted hier :D

Wat ik vooral belangrijk vind is de context waarin het ontstaan is. Guido de Bres heeft vooral willen aantonen richting de overheid dat hij geen revolutie wilde maar juist gezagsgetrouw was.
En de Bijbel heeft hij daarbij als norm gehanteerd.
Artikel 36 kun je bijv. niet los zien van de omstandigheiden uit de 16e eeuw. Dat wordt nogal eens vergeten.
De NGB is niet in eerste instantie als belijdenisgeschrift voor de kerk geschreven maar als verweerstuk aan de RK machthebbers.

Geplaatst: 31 okt 2006, 22:05
door Christiaan
Klavier schreef: Die vraag deugt niet :wink:
Alles is even belangrijk.
Dus als ik jouw vraag moet beantwoorden krijg je de hele NGB gequoted hier :D

Wat ik vooral belangrijk vind is de context waarin het ontstaan is. Guido de Bres heeft vooral willen aantonen richting de overheid dat hij geen revolutie wilde maar juist gezagsgetrouw was.
En de Bijbel heeft hij daarbij als norm gehanteerd.
Artikel 36 kun je bijv. niet los zien van de omstandigheiden uit de 16e eeuw. Dat wordt nogal eens vergeten.
De NGB is niet in eerste instantie als belijdenisgeschrift voor de kerk geschreven maar als verweerstuk aan de RK machthebbers.
Maar Klavier, er zijn toch wel punten van de NGB nu van waarde juist in deze tijd? Of niet soms?

Geplaatst: 31 okt 2006, 22:06
door Klavier
Christiaan schreef: Maar Klavier, er zijn toch wel punten van de NGB nu van waarde juist in deze tijd? Of niet soms?
Ja, inderdaad. Ook voor nu, alle punten uit de NGB, zonder uitzondering.

Geplaatst: 31 okt 2006, 22:54
door Miscanthus
Klavier schreef:
Gian schreef:Het taalgebruik van de belijdenissen zijn mi het probleem niet. Hooguit revisie op art. 36.

Van de DL zoek ik nog een verklaring. Niet iedereen die ik spreek neemt iets uit de DL voor waar aan, en ik kan niet alles direct terugvinden in de Bijbel.
Ds. Neele uit Lisse (GerGem) heeft een complete serie over de DL gepreekt in het afgelopen seizoen. Bij de koster daar kun je de bandjes bestellen. Mijn eerste indruk na het beluisteren van de eerste twee preken is dat het zeker de moeite waard is!
Het gaat erom dat de NGB en de DL en ook de HC goed leesbaar en begrijpelijk moeten zijn voor kinderen, zonder dat je daar een prekenserie voor moet gaan beluisteren of een boek over moet gaan lezen. Het is net als de statenvertaling die pas goed te begrijpen is als je de kanttekeningen erbij leest.
Welk kind doet dat?