Wat is de waarde van de NGB in onze tijd?

Gebruikersavatar
Bert Mulder
Berichten: 9086
Lid geworden op: 28 aug 2006, 22:07
Locatie: Grace URC Leduc Alberta Canada
Contacteer:

Bericht door Bert Mulder »

bij ons wordt elke zondag een gedeelte van de NGB gelezen, samen met de 12 artikelen.

En ik vind dat van verschrikkelijk veel waarde. Hij heeft ons heel veel te zeggen.

En de DL moesten we allen ook beter kennen.
Mijn enige troost is, dat ik niet mijn, maar Jezus Christus eigen ben, Die voor mijn zonden betaald heeft, en zo bewaart, dat alles tot mijn zaligheid dienen moet; waarom Hij mij ook door Zijn Heilige Geest van eeuwig leven verzekert, en Hem voortaan te leven van harte willig en bereid maakt.
Gebruikersavatar
Miscanthus
Berichten: 5306
Lid geworden op: 30 okt 2004, 14:38
Locatie: Heuvelrug

Bericht door Miscanthus »

Bert Mulder schreef:bij ons wordt elke zondag een gedeelte van de NGB gelezen, samen met de 12 artikelen.

En ik vind dat van verschrikkelijk veel waarde. Hij heeft ons heel veel te zeggen.

En de DL moesten we allen ook beter kennen.
een hertaling zou wel op zijn plaats zijn. het voldoet niet meer aan de regels van algemeen begrijpelijk nederlands.
Gebruikersavatar
Bert Mulder
Berichten: 9086
Lid geworden op: 28 aug 2006, 22:07
Locatie: Grace URC Leduc Alberta Canada
Contacteer:

Bericht door Bert Mulder »

Miscanthus schreef: een hertaling zou wel op zijn plaats zijn. het voldoet niet meer aan de regels van algemeen begrijpelijk nederlands.
terwijl nederlands mijn moerstaal is, en ik niet zo heel oud ben, en nederlands niet meer (voor de laatste 30 jaar) mijn dagelijkse gebruikstaal is, en ik de NGB nog best kan begrijpen? En talen niet mijn sterke kant is, ben maar op wiskunde, sciences en logica gericht (ben accountant)

Betekend dan dat er iets fout is in het onderwijs in Nederland.
Mijn enige troost is, dat ik niet mijn, maar Jezus Christus eigen ben, Die voor mijn zonden betaald heeft, en zo bewaart, dat alles tot mijn zaligheid dienen moet; waarom Hij mij ook door Zijn Heilige Geest van eeuwig leven verzekert, en Hem voortaan te leven van harte willig en bereid maakt.
Gebruikersavatar
refo
Berichten: 23811
Lid geworden op: 29 dec 2001, 11:45

Bericht door refo »

In Nederland leeft het Nederlands.
Gebruikersavatar
Christiaan
Berichten: 2057
Lid geworden op: 01 sep 2006, 10:03
Locatie: Zeeland

Bericht door Christiaan »

Als je je eigen maakt met de taal van die geschriften, dus als je die vaker leest. Is het best te begrijpen.
Je moet er misschien wat moeite voor doen, maar het is mogelijk.
Ook voor deze eenvoudige gast.
Bij het lezen van de bijbel zijn twee fouten mogelijk: men neemt alles letterlijk of met vergeestelijkt alles (Blaise Pascal)

Wij zijn bedelaars, dat is waar. (Dr. Maarten Luther)
Online
Gebruikersavatar
Mister
Administrator
Berichten: 11397
Lid geworden op: 25 jul 2005, 12:06

Bericht door Mister »

Bert Mulder schreef:Betekend dan dat er iets fout is in het onderwijs in Nederland.
Dank je wel :!:
By the way, betekend=betekent (tja, eigenwijze schoolmeester hè?)
Gebruikersavatar
Gian
Berichten: 6325
Lid geworden op: 27 nov 2004, 21:24

Bericht door Gian »

Het taalgebruik van de belijdenissen zijn mi het probleem niet. Hooguit revisie op art. 36.

Van de DL zoek ik nog een verklaring. Niet iedereen die ik spreek neemt iets uit de DL voor waar aan, en ik kan niet alles direct terugvinden in de Bijbel.
Hedendaagse bijbelstudie is voor een belangwekkend deel het elimineren van traditioneel-theologische en hermeneutische contradicties.
Klavier
Berichten: 1514
Lid geworden op: 14 apr 2006, 08:31

Bericht door Klavier »

Gian schreef:Het taalgebruik van de belijdenissen zijn mi het probleem niet. Hooguit revisie op art. 36.

Van de DL zoek ik nog een verklaring. Niet iedereen die ik spreek neemt iets uit de DL voor waar aan, en ik kan niet alles direct terugvinden in de Bijbel.
Ds. Neele uit Lisse (GerGem) heeft een complete serie over de DL gepreekt in het afgelopen seizoen. Bij de koster daar kun je de bandjes bestellen. Mijn eerste indruk na het beluisteren van de eerste twee preken is dat het zeker de moeite waard is!
Gebruikersavatar
Christiaan
Berichten: 2057
Lid geworden op: 01 sep 2006, 10:03
Locatie: Zeeland

Bericht door Christiaan »

Klavier schreef:
Gian schreef:Het taalgebruik van de belijdenissen zijn mi het probleem niet. Hooguit revisie op art. 36.

Van de DL zoek ik nog een verklaring. Niet iedereen die ik spreek neemt iets uit de DL voor waar aan, en ik kan niet alles direct terugvinden in de Bijbel.
Ds. Neele uit Lisse (GerGem) heeft een complete serie over de DL gepreekt in het afgelopen seizoen. Bij de koster daar kun je de bandjes bestellen. Mijn eerste indruk na het beluisteren van de eerste twee preken is dat het zeker de moeite waard is!
Beste Klavier wat is volgens jou het belangrijkste in NGB?
Bij het lezen van de bijbel zijn twee fouten mogelijk: men neemt alles letterlijk of met vergeestelijkt alles (Blaise Pascal)

Wij zijn bedelaars, dat is waar. (Dr. Maarten Luther)
uitgeworpen
Berichten: 939
Lid geworden op: 11 sep 2006, 20:10

Bericht door uitgeworpen »

Gian schreef:Het taalgebruik van de belijdenissen zijn mi het probleem niet. Hooguit revisie op art. 36.

Van de DL zoek ik nog een verklaring. Niet iedereen die ik spreek neemt iets uit de DL voor waar aan, en ik kan niet alles direct terugvinden in de Bijbel.
Volgens mij bestaat er een verklaring over de D.L van ds. de Gier?
Ger.Gem. Klopt dat?
Het gebed is de gouden sleutel die de poort der genade kan openen.
Gebruikersavatar
Tiberius
Administrator
Berichten: 33198
Lid geworden op: 12 jan 2006, 09:49
Locatie: Breda

Bericht door Tiberius »

uitgeworpen schreef:
Gian schreef:Het taalgebruik van de belijdenissen zijn mi het probleem niet. Hooguit revisie op art. 36.

Van de DL zoek ik nog een verklaring. Niet iedereen die ik spreek neemt iets uit de DL voor waar aan, en ik kan niet alles direct terugvinden in de Bijbel.
Volgens mij bestaat er een verklaring over de D.L van ds. de Gier?
Ger.Gem. Klopt dat?
Je zal zijn verklaring op de Dordtse Kerkorde bedoelen. Dat is wat anders.
Wel bestaat er een meditatiebundel over de Dordtse Leerregels van ds. J.J. van Eckeveld. Het heet: "Uw trouw getuigenis" en is verkrijgbaar bij Den Hertog.
Klavier
Berichten: 1514
Lid geworden op: 14 apr 2006, 08:31

Bericht door Klavier »

Christiaan schreef:
Klavier schreef:
Gian schreef:Het taalgebruik van de belijdenissen zijn mi het probleem niet. Hooguit revisie op art. 36.

Van de DL zoek ik nog een verklaring. Niet iedereen die ik spreek neemt iets uit de DL voor waar aan, en ik kan niet alles direct terugvinden in de Bijbel.
Ds. Neele uit Lisse (GerGem) heeft een complete serie over de DL gepreekt in het afgelopen seizoen. Bij de koster daar kun je de bandjes bestellen. Mijn eerste indruk na het beluisteren van de eerste twee preken is dat het zeker de moeite waard is!
Beste Klavier wat is volgens jou het belangrijkste in NGB?
Die vraag deugt niet :wink:
Alles is even belangrijk.
Dus als ik jouw vraag moet beantwoorden krijg je de hele NGB gequoted hier :D

Wat ik vooral belangrijk vind is de context waarin het ontstaan is. Guido de Bres heeft vooral willen aantonen richting de overheid dat hij geen revolutie wilde maar juist gezagsgetrouw was.
En de Bijbel heeft hij daarbij als norm gehanteerd.
Artikel 36 kun je bijv. niet los zien van de omstandigheiden uit de 16e eeuw. Dat wordt nogal eens vergeten.
De NGB is niet in eerste instantie als belijdenisgeschrift voor de kerk geschreven maar als verweerstuk aan de RK machthebbers.
Gebruikersavatar
Christiaan
Berichten: 2057
Lid geworden op: 01 sep 2006, 10:03
Locatie: Zeeland

Bericht door Christiaan »

Klavier schreef: Die vraag deugt niet :wink:
Alles is even belangrijk.
Dus als ik jouw vraag moet beantwoorden krijg je de hele NGB gequoted hier :D

Wat ik vooral belangrijk vind is de context waarin het ontstaan is. Guido de Bres heeft vooral willen aantonen richting de overheid dat hij geen revolutie wilde maar juist gezagsgetrouw was.
En de Bijbel heeft hij daarbij als norm gehanteerd.
Artikel 36 kun je bijv. niet los zien van de omstandigheiden uit de 16e eeuw. Dat wordt nogal eens vergeten.
De NGB is niet in eerste instantie als belijdenisgeschrift voor de kerk geschreven maar als verweerstuk aan de RK machthebbers.
Maar Klavier, er zijn toch wel punten van de NGB nu van waarde juist in deze tijd? Of niet soms?
Bij het lezen van de bijbel zijn twee fouten mogelijk: men neemt alles letterlijk of met vergeestelijkt alles (Blaise Pascal)

Wij zijn bedelaars, dat is waar. (Dr. Maarten Luther)
Klavier
Berichten: 1514
Lid geworden op: 14 apr 2006, 08:31

Bericht door Klavier »

Christiaan schreef: Maar Klavier, er zijn toch wel punten van de NGB nu van waarde juist in deze tijd? Of niet soms?
Ja, inderdaad. Ook voor nu, alle punten uit de NGB, zonder uitzondering.
Gebruikersavatar
Miscanthus
Berichten: 5306
Lid geworden op: 30 okt 2004, 14:38
Locatie: Heuvelrug

Bericht door Miscanthus »

Klavier schreef:
Gian schreef:Het taalgebruik van de belijdenissen zijn mi het probleem niet. Hooguit revisie op art. 36.

Van de DL zoek ik nog een verklaring. Niet iedereen die ik spreek neemt iets uit de DL voor waar aan, en ik kan niet alles direct terugvinden in de Bijbel.
Ds. Neele uit Lisse (GerGem) heeft een complete serie over de DL gepreekt in het afgelopen seizoen. Bij de koster daar kun je de bandjes bestellen. Mijn eerste indruk na het beluisteren van de eerste twee preken is dat het zeker de moeite waard is!
Het gaat erom dat de NGB en de DL en ook de HC goed leesbaar en begrijpelijk moeten zijn voor kinderen, zonder dat je daar een prekenserie voor moet gaan beluisteren of een boek over moet gaan lezen. Het is net als de statenvertaling die pas goed te begrijpen is als je de kanttekeningen erbij leest.
Welk kind doet dat?
Plaats reactie