Het woord uitdraaien kan je inderdaad beter niet meer gebruiken in die betekenis, omdat het verwijst naar oudere printers, bijvoorbeeld matrixprinters, die de informatie regel voor regel afdrukten en vervolgens de rol een klein stukje doordraaiden, net als bij een ouderwetse typemachine.DDD schreef:Misschien kun je het vervangen door 'afdrukken'. Dat is nog fatsoenlijk Nederlands ook. Printen is toch een Engels leenwoord. Uitdraaien is onnodig onduidelijk.Pioenroosje schreef:De grap is natuurlijk dat het werkwoord willen zich helemaal niet aan de standaardregels houdt. Ik neem aan dat je ook niet hij wilt schrijft? Dus wat mij betreft is het prima te verdedigen om jij wil ook correct te vinden.
Wat je schrijft over meebrengen vind ik grappig. Soms moet je dingen ook eerst verteld krijgen, voordat je er iets van kunt vinden. Zo wist ik tot voor kort niet dat ook uitprinten een contaminatie is - van printen en uitdraaien. Maar ik merk dat het moeilijk is om uitprinten uit mijn vocabulaire te krijgen
Moderne printers drukken soms nog wel regel voor regel af, zoals inktjetprinters, maar een draaiende rol tref je volgens mij alleen nog maar aan bij labelprinters en dergelijke.