Heb jij zelf dyslexie?CvdW schreef:Dat heeft niets met een tiener met dyslexie te maken.samanthi schreef:Zeg dat maar tegen een tiener met dyslexieJantje schreef:Geenszins.
De Statenvertaling is heus te begrijpen, mits je de tijd en het onderzoek neemt, door middel van de kanttekeningen en bijvoorbeeld de verklaring van Matthew Henry.
Als ik in de grondtekst zou kunnen lezen, las ik daar ook echt in. Maar helaas kan ik dat niet.
Dyslectie, oftewel dyslexie, is een Grieks woord en betekent vrij vertaald “beperkt met woorden”. Het duidt op problemen met het lezen van woorden wat in sommige gevallen ook wel woordblindheid genoemd wordt. Er bestaat veel onduidelijkheid over dyslectie. Vaak voelen deze groep mensen zich onbegrepen in de maatschappij. Met deze informatieve website hopen we meer duidelijkheid te creëren voor zowel mensen die dyslectisch zijn als voor mensen zonder deze problemen en zodoende de afstand tot elkaar te verkleinen in het dagelijks leven.
Woorden en zinnen met betrekking tot social media en andere moderne zaken gaan erin als zoete koek. Zodra het gaat over de Bijbel en over de God van de Bijbel is het ineens heel moeilijk. De vragen uit leerboekje van ds. Hellenbroek zijn niet te leren enz.
Hiermee wil ik niet zeggen dat dyslexie geen probleem is. Het probleem ligt dieper. Aan de kennis Uwer wegen heb ik geen lust.
Ik kan hier echt boos van worden, zo even een hele groep wegzetten, dus als je niet weet wat ontroerd of verbaasd betekent, of je kunt geen lange zinnen lezen, dan ligt het probleem dieper, al die mensen die zonder problemen de SV lezen zijn al een beetje op weg?
Dus eigenlijk moet je oud Hollands kunnen lezen?
Ik heb al heel vaak gezegd dat ikzelf de SV lees, ik ben er in opgevoed, maar ik denk verder dan mezelf...