Zita schreef:Maar nu snap ik nog steeds niet wat het doel is van het uitbrengen van de ene vertaling met de vertaalde vertaalverantwoording van een andere vertaling.
Tja, dat is heel wat anders dan het weer uitgeven van een SV in het engels, die helemaal geen tractie heeft...
Ik kan het nut inzien van een KJV soort 'studiebijbel', in welke je de kanttekeningen kunt vinden.
Op Bijbelstudie neem ik gewoonlijk mijn tablet mee, op welk ik de SV met kantekeningen, de KJV en de Geneva met kanttekingen heb. Dan kun je het een en ander vergelijken.
Maar persoonlijk zou ik meer het nut inzien van de KJV met de Geneva kanttekeningen, daar de Geneva de voorloper was van de KJV.
Anders dan de SV was de KJV geen nieuwe vertaling, maar was gebouwd op de Geneva, die weer gebouwd was op oudere engelse vertalingen, zoals de Tyndale vertaling.
Mijn enige troost is, dat ik niet mijn, maar Jezus Christus eigen ben, Die voor mijn zonden betaald heeft, en zo bewaart, dat alles tot mijn zaligheid dienen moet; waarom Hij mij ook door Zijn Heilige Geest van eeuwig leven verzekert, en Hem voortaan te leven van harte willig en bereid maakt.